Bibelen Guds Ord

Jeremia

Kapittel 1

1 Ordene av Jeremia, Hilkias sĂžnn, en av prestene i Anatot i Benjamins land.

2 Til ham kom Herrens Ord i de dager da Josjia, Amons sÞnn, var konge av Juda, i det trettende Äret av hans regjeringstid.

3 De kom ogsÄ til ham i de dager da Jojakim, Josjias sÞnn, var konge av Juda, og fram til slutten av det ellevte Äret Sidkia, Josjias sÞnn, var konge i Juda, inntil de som bodde i Jerusalem, ble bortfÞrt som fanger i den femte mÄneden.

4 Da kom Herrens Ord til meg, og det lĂžd slik:

5 «FÞr Jeg formet deg i mors liv, kjente Jeg deg. FÞr du ble fÞdt, helliget Jeg deg. Jeg satte deg til profet for folkeslagene.»

6 Da sa jeg: «Å, Herre Gud! Se, jeg kan ikke tale, for jeg er en ungdom.»

7 Men Herren sa til meg: «Si ikke: Jeg er bare en ungdom, for du skal gÄ til alle dem Jeg sender deg til, og alt det Jeg befaler deg, skal du tale.

8 Frykt bare ikke for dem, for Jeg er med deg. Jeg skal utfri deg,» sier Herren.

9 Da rakte Herren fram sin hÄnd og rÞrte ved min munn, og Herren sa til meg: «Se, Jeg legger Mine Ord i din munn.

10 Se, i dag har Jeg satt deg over folkeslagene og kongerikene, for Ä rykke opp og rive ned, for Ä Þdelegge og Ä bryte ned, for Ä bygge og plante.»

11 Igjen kom Herrens Ord til meg, og det lÞd slik: «Jeremia, hva ser du?» Jeg svarte: «Jeg ser en stav av vÄketreet.»

12 Da sa Herren til meg: «Du har sett rett, for Jeg vil vÄke over Mitt Ord sÄ Jeg gjennomfÞrer det.»

13 Herrens Ord kom til meg for andre gang, og det lÞd slik: «Hva ser du?» Jeg svarte: «Jeg ser en kokende gryte, og den vender Äpningen hit fra nord.»

14 Da sa Herren til meg: Fra nord skal ulykken bryte lĂžs over alle som bor i landet.

15 For se, Jeg kaller alle folkestammene i rikene i nord, sier Herren. De skal komme, og hver av dem skal sette opp sin trone ved inngangen til Jerusalems porter, mot alle hennes murer hele veien rundt, og mot alle byene i Juda.

16 Jeg skal felle Mine dommer over dem for all deres ondskap, fordi de har forlatt Meg, brent rĂžkelse for andre guder og tilbedt sine egne henders verk.

17 Men du skal spenne beltet om livet og stÄ fram, og tale til dem alt det Jeg befaler deg. VÊr ikke redd for dem, ellers skal Jeg gjÞre deg redd for dem.

18 For se, i dag har Jeg gjort deg til en befestet by og til en jernsĂžyle og til bronsemurer mot hele landet, mot kongene i Juda, mot fyrstene der, mot prestene der, og mot folket i landet.

19 De skal stride mot deg, men de skal ikke fÄ overmakten over deg. For Jeg er med deg, sier Herren, for Ä utfri deg.

Kapittel 2

1 Igjen kom Herrens Ord til meg, og det lĂžd slik:

2 GÄ og rop i Þrene pÄ Jerusalem og si: SÄ sier Herren: Jeg husker deg, din ungdoms hengivenhet, din brudekjÊrlighet, hvordan du fulgte Meg i Þdemarken, i et land som ikke blir tilsÄdd.

3 Ja, hellig var Israel for Herren, fĂžrstegrĂžden av Hans hĂžst. Alle som ville fortĂŠre ham, ble holdt skyldige. Det onde kom over dem, sier Herren.

4 HĂžr Herrens Ord, Jakobs hus og alle stammer i Israels hus.

5 SÄ sier Herren: Hvilken urett har deres fedre funnet hos Meg, siden de har gÄtt langt bort fra Meg og fulgte den tomme avgudsdyrkelsen og selv ble tomme?

6 De sa ikke lenger: «Hvor er Herren, Han som fÞrte oss opp fra landet Egypt, som fÞrte oss i Þdemarken, i et land med Þrken og klÞfter, i et land med tÞrke og dÞdsskygge, i et land der ingen mann ferdes, og hvor ikke noe menneske bor.»

7 Jeg fÞrte dere inn i et fruktbart land, sÄ dere kunne spise av frukten og alt det gode som var der. Men da dere kom inn, gjorde dere Mitt land urent og Min arv til en styggedom.

8 Prestene sa ikke: «Hvor er Herren?» De lovlĂŠrde kjente Meg ikke. Hyrdene falt fra Meg i overtredelse. Profetene profeterte ved Ba’al og fulgte dem som ikke kan hjelpe.

9 Derfor skal Jeg ennÄ fÞre anklage mot dere, sier Herren, Jeg vil ogsÄ fÞre anklage mot deres barnebarn.

10 Dra derfor bort til kitteernes kyster og se, send bud til Kedar og se nĂžye etter, se om det har skjedd noe slikt.

11 Har vel et folkeslag byttet bort sine guder, selv om de ikke er guder? Men Mitt folk har byttet bort sin Herlighet med en som ikke kan hjelpe.

12 Bli bare forskrekket, du himmel, over dette, gys av redsel, bli lamslÄtt, sier Herren.

13 For to onde ting har Mitt folk gjort: Meg har de forlatt, kilden med det levende vann, og de har hogd seg ut brĂžnner, sprukne brĂžnner som ikke holder vann.

14 Er Israel en slave? Er han fĂždt i huset? Hvorfor er han blitt plyndret?

15 De unge lÞvene brÞlte mot ham med kraftig rÞst. De la hans land Þde. Hans byer er brent ned, sÄ ingen kan bo der.

16 OgsĂ„ Nofs og Takpanhes’ barn har gjort din isse skallet.

17 Har du ikke selv fÞrt dette over deg, ved at du forlot Herren din Gud da Han fÞrte deg pÄ veien?

18 Hvorfor tar du nÄ veien til Egypt, for Ä drikke av Sikors vann? Eller hvorfor tar du veien til Assyria, for Ä drikke vann av Elven?

19 Din egen ondskap skal tukte deg, dine frafall skal straffe deg. Kjenn derfor og innse at det er ondt og bittert at du har forlatt Herren din Gud, og at du ikke har frykt for Meg, sier Herren, hĂŠrskarenes Gud.

20 For helt fra den eldste tid brÞt du ditt Äk og rev av dine bÄnd. Du sa: «Jeg vil ikke trelle lenger.» Men pÄ hver hÞy Äs og under hvert grÞnt tre la du deg ned som horkvinnen.

21 Men Jeg hadde plantet deg som et edelt vintre, den sanne sĂŠd. Hvordan kunne du bli snudd bort fra Meg til Ă„ bli en vill plante av et fremmed vintre?

22 For selv om du vasker deg med lut og bruker mye sÄpe, stÄr din misgjerning likevel uren for Mitt ansikt, sier Herren Gud.

23 Hvordan kan du si: «Jeg er ikke blitt uren, jeg har ikke gĂ„tt etter Ba’alene»? Se pĂ„ din ferd i dalen! ForstĂ„ hva du har gjort, du er jo en rask kamelhoppe som lĂžper hit og dit pĂ„ sine veier,

24 et villesel som er vant til Þdemarken, som snapper etter vÊret i sin sjels lyst. Hvem kan holde henne tilbake nÄr hun er brunstig? Ingen av dem som sÞker henne, trenger Ä slite seg ut. NÄr hun har sin mÄned, vil de finne henne.

25 Hold din fot tilbake sÄ den ikke blir bar, og din strupe sÄ den ikke blir tÞrst. Men du sier: «Alt hÄp er ute. Nei! For jeg elsker fremmede, og jeg mÄ gÄ etter dem.»

26 PÄ samme mÄte som en tyv blir til skamme nÄr han blir grepet, slik er Israels hus blitt til skamme, de, deres konger og deres fyrster, deres prester og deres profeter.

27 For de sier til et tre: «Du er min far» og til en stein: «Du fÞdte meg.» For de har vendt ryggen mot Meg, og ikke ansiktet. Men pÄ den tiden det onde kommer over dem, sier de: «StÄ fram og frels oss!»

28 Men hvor er dine guder som du har lagd deg? La dem stÄ fram, hvis de kan frelse deg pÄ den tiden det onde kommer over deg. For som tallet pÄ dine byer er, sÄ mange er dine guder blitt, Juda.

29 Hvorfor fĂžrer dere anklage mot Meg? Dere har allerede falt fra Meg i overtredelse, sier Herren.

30 Forgjeves tuktet Jeg deres barn. De lot seg ikke rettlede. Deres sverd har oppslukt deres profeter som en Ăždeleggende lĂžve.

31 Å, du slekt, merk deg Herrens Ord! Har Jeg vĂŠrt en Ăždemark for Israel, eller et land med dypt mĂžrke? Hvorfor sier Mitt folk: «Vi har fĂ„tt vĂ„r frihet, vi vil ikke lenger komme til Deg»?

32 Kan vel en jomfru glemme sitt smykke, eller en brud sitt belte? Likevel har Mitt folk glemt Meg i sÄ mange dager at det ikke var tall pÄ dem.

33 Å, hvor godt du finner veien nĂ„r du sĂžker elskov. Derfor har du ogsĂ„ lĂŠrt de onde kvinnene dine veier.

34 PÄ dine kapper finnes det ogsÄ blod av fattiges og uskyldiges liv, som du ikke grep i innbrudd. Til tross for alt dette

35 sier du: «Fordi jeg er uskyldig, skal sannelig Hans vrede vende seg bort fra meg.» Men se, Jeg skal dÞmme deg, fordi du sier: «Jeg har ikke syndet.»

36 Hvorfor farer du slik omkring og forandrer din vei? OgsÄ ved Egypt skal du bli til skamme, slik du ble til skamme ved Assyria.

37 Sannelig, du skal gÄ ut fra ham med hendene pÄ hodet. For Herren har forkastet dem du stolte pÄ, du skal ikke fÄ noen framgang ved deres hjelp.

Kapittel 3

1 Det blir sagt: Om en mann sender sin kone bort, og hun reiser fra ham og tilhĂžrer en annen mann, vil han da vende tilbake til henne igjen? Ville ikke det landet bli kraftig vanhelliget? Men du har levd som en horkvinne med mange elskere. Kan du da vende tilbake til Meg? sier Herren.

2 LÞft blikket mot de Þde hÞydene og se: Hvor er det et sted der det ikke var noen som lÄ med deg? Ved veiene satte du deg til rette for dem, som en araber i Þdemarken. Du har vanhelliget landet med ditt horeliv og din ondskap.

3 Derfor ble regnskurene holdt tilbake, og det kom ikke noe senregn. Du hadde pannen til en horkvinne. Du nekter Ă„ skamme deg.

4 Har du ikke nettopp i denne tiden ropt til Meg: «Min Far, Du er min ungdoms Venn?

5 Vil Han vÊre vred for evig, vil Han holde fast pÄ den for alltid?» Se, du har talt og gjort alt det onde du var i stand til Ä gjÞre.

6 I kong Josjias dager sa Herren til meg: Har du sett hva den frafalne Israel har gjort? Hun gikk opp pÄ hvert hÞyt fjell og under hvert grÞnt tre, og der drev hun hor.

7 Jeg sa: «Etter at hun har gjort alt dette, vil hun vende tilbake til Meg.» Men hun vendte ikke tilbake. Det sÄ hennes trolÞse sÞster Juda.

8 Da sÄ Jeg at for alle grunnene til at den frafalne Israel hadde drevet hor, sendte Jeg henne bort og ga henne skilsmissebrev. Likevel fryktet ikke hennes trolÞse sÞster Juda, men gikk av sted og drev hor, hun ogsÄ.

9 Slik skjedde det: Med sitt lettsindige horeliv vanhelliget hun landet og drev hor med stein og tre.

10 Til tross for alt dette vendte hennes trolĂžse sĂžster Juda ikke om til Meg av hele sitt hjerte, men bare lot som hun hadde gjort det, sier Herren.

11 Da sa Herren til meg: Den frafalne Israel har vist seg mer rettferdig enn det trolĂžse Juda.

12 GÄ og forkynn disse ordene mot nord og si: Vend tilbake, du frafalne Israel, sier Herren. Jeg skal ikke la Min vrede komme over dere. For Jeg viser miskunn, sier Herren. Jeg skal ikke holde fast pÄ vreden for evig.

13 Bare erkjenn din skyld, at du har falt fra Herren din Gud ved misgjerning og spredt din ynde blant de fremmede under hvert grĂžnt tre, men Min rĂžst har du ikke lydt, sier Herren.

14 Vend tilbake, dere frafalne barn! sier Herren. For Jeg er deres ektemann. Jeg vil ta dere, én fra en by og to fra en slekt, og Jeg vil fÞre dere til Sion.

15 Jeg skal gi dere hyrder etter Mitt hjerte, som skal vĂŠre hyrder for dere med kunnskap og forstand.

16 NÄr dere er blitt mange og fruktbare i landet i de dager, sier Herren, skal det skje: De skal ikke mer si: «Herrens paktsark.» Tanken pÄ den skal ikke lenger komme opp i hjertet, og de skal ikke huske pÄ den, og de skal ikke savne den, og den skal ikke bli lagd mer.

17 PĂ„ den tiden skal de kalle Jerusalem Herrens Trone, og alle folkeslagene skal samle seg framfor den, til Herrens navn, til Jerusalem. De skal ikke lenger fĂžlge sitt harde og onde hjerte.

18 I de dager skal Judas hus vandre sammen med Israels hus, og de skal sammen komme ut fra landet i nord til landet som Jeg ga som en arv til deres fedre.

19 Det var Jeg som sa: Å, hvor gjerne Jeg vil sette deg blant barna og gi deg et herlig land, den skjĂžnneste arv blant folkeslagenes hĂŠrskarer! Jeg sa: «Min Far» skal dere kalle Meg, og dere skal ikke vende dere bort fra Meg.

20 Sannelig, slik en svikefull kvinne forlater sin mann, slik har dere handlet svikefullt mot Meg, du Israels hus, sier Herren.

21 En rÞst hÞres pÄ de Þde hÞydene, det er grÄt og bÞnn om nÄde fra Israels barn. For de har forvent sin vei. De har glemt Herren, sin Gud.

22 «Vend om, dere frafalne barn, og Jeg skal lege deres frafall.» «Se, vi kommer til Deg, for Du er Herren, vÄr Gud.

23 Sannelig, larmen fra hÞydene der pÄ fjellene vitner bare om et falskt hÄp. Sannelig, i Herren vÄr Gud er Israels frelse!

24 Fra vÄr ungdom av har denne skammen oppslukt vÄre fedres strev, deres smÄfe og deres storfe, deres sÞnner og deres dÞtre.

25 Vi fÄr bare legge oss ned i vÄr skam og la vÄr vanÊre dekke oss. For mot Herren vÄr Gud har vi syndet, vi og vÄre fedre, fra vÄr ungdom av og helt til denne dag, og vi har ikke vÊrt lydige mot Herren vÄr Guds rÞst.»

Kapittel 4

1 «Hvis du vil vende tilbake, Israel,» sier Herren, «sÄ vend om til Meg. Hvis du vil ta dine avskyelige avguder bort fra Mitt ansikt, da skal du ikke flakke omkring.

2 Hvis du vil sverge: «SÄ sant Herren lever», i sannhet, rett og rettferdighet, da skal folke-slag velsigne seg i Ham, og i Ham skal de rose seg!»

3 For sÄ sier Herren til mennene av Juda og til Jerusalem: «Bryt dere nytt land, og sÄ ikke blant torner!

4 OmskjÊr dere for Herren og ta bort deres hjertes forhud, hver mann av Juda og dere som bor i Jerusalem. Hvis ikke bryter Min vrede ut som en ild og brenner sÄ ingen kan slokke den, pÄ grunn av deres onde gjerninger.

5 KunngjÞr det i Juda og forkynn det i Jerusalem, og si: BlÄs i basunen over landet. Rop hÞyt og si: «Samle dere, la oss gÄ inn i de befestede byene!»

6 Sett opp et banner: Til Sion. SĂžk tilflukt! Stans ikke! For Jeg skal la det onde komme fra nord, og Ăždeleggelsen skal bli stor.

7 LÞven er kommet opp fra sitt kratt, og folke-slagenes Þdelegger er pÄ vei. Han har gÄtt ut fr a sitt sted for Ä legge ditt land Þde. Dine byer skal legges i ruiner, helt til det ikke er noen som bor der mer.»

8 Bind derfor sekkestrie rundt dere, klag og grÄt! For Herrens brennende vrede har ikke vendt seg bort fra oss.

9 PÄ den dagen skal det skje, sier Herren: Kongens og fyrstenes mot skal svikte. Prestene skal forskrekkes, og profetene skal bli lamslÄtt.

10 Da sa jeg: Å, Herre Gud! Sannelig, Du har bare sveket dette folket og Jerusalem, da Du sa: «Dere skal ha fred», for sverdet trenger jo inn til sjelen.

11 PÄ den tiden skal det bli sagt til dette folket og til Jerusalem: Fra de Þde hÞydene blÄser en brennende vind i Þdemarken mot Mitt folks datter. Den er ikke til Ä kaste eller til Ä rense i,

12 for vinden som kommer for Min skyld, er altfor sterk til dette. NÄ skal Jeg ogsÄ felle dommer over dem.

13 Se, han skal komme opp som skyer, hans vogner er som en virvelvind. Hans hester er raskere enn Ăžrner. Ve oss, for vi blir Ăždelagt.

14 Å, Jerusalem, rens ondskapen bort fra ditt hjerte, sĂ„ du kan bli frelst! Hvor lenge skal dine onde tanker fĂ„ rom i ditt indre?

15 For en rĂžst lyder fra Dan og forkynner ulykke fra Efraims fjelland:

16 GjĂžr det kjent for folkeslagene, ja, forkynn det mot Jerusalem at fra et land langt borte kommer det noen som beleirer byene i Juda og lar krigsrop lyde mot dem.

17 Som voktere av en Äker ligger de rundt henne, fordi hun har gjort opprÞr mot Meg, sier Herren.

18 Din vei og dine gjerninger har fĂžrt dette over deg. Dette kommer av din egen ondskap, ja, det er bittert, fordi det rammer ditt hjerte.

19 Mitt indre, mitt indre! Jeg vrir meg i smerte. Å, mitt hjertes vegger! Mitt hjerte klager i meg, jeg kan ikke tie, for jeg har hþrt, du min sjel, lyden av basunen, alarmsignalet til krig.

20 Ødeleggelse pÄ Þdeleggelse ropes ut, for hele landet legges Þde. Plutselig er mine telt Þdelagt, og mine telttepper pÄ et Þyeblikk.

21 Hvor lenge skal jeg se banneret og hĂžre lyden av basunen?

22 «Mitt folk er dÄrer, de kjenner ikke Meg. De er uforstandige barn, de er ikke kloke. Men de er vise i Ä gjÞre ondt, Ä gjÞre det gode skjÞnner de ikke.»

23 Jeg sÄ pÄ jorden, og se, den var uformet og tom. PÄ himmelen var det ikke noe lys.

24 Jeg sÄ fjellene, og se, de skalv, og alle haugene svaiet.

25 Jeg sÄ, og se, det fantes ikke noe menneske mer, alle fuglene under himmelen hadde flyktet.

26 Jeg sÄ, og se, det fruktbare landet var en Þdemark. Alle byene var revet ned framfor Herrens ansikt, framfor Hans brennende vrede.

27 For sÄ sier Herren: Hele landet skal legges Þde. Likevel skal Jeg ikke gjÞre ende pÄ det.

28 Derfor skal jorden sĂžrge, og himmelen der oppe skal bli svart, for Jeg har talt. Jeg har planlagt at det skal bli slik. Jeg angrer ikke, og Jeg skal ikke vende om fra det.

29 Hele byen skal flykte for lyden av hestfolk og bueskyttere. De skal fare inn i de tette skogene og klatre opp pÄ klippene. Hver by skal bli forlatt, og ikke en mann skal bli boende i den.

30 NÄr du ligger Þde, hva vil du da gjÞre? Selv om du kler deg i skarlagen, selv om du pynter deg med smykker av gull, selv om du gjÞr dine Þyne store med sminke, skal du gjÞre deg vakker forgjeves. Dine elskere vil forkaste deg. De er bare ute etter ditt liv.

31 For jeg hÞrer en rÞst av en kvinne i fÞdselsveer, smerten fra henne som fÞder sitt fÞrste barn. Det er rÞsten av Sions datter som gisper etter luft. Hun slÄr ut med hendene og sier: «Ve meg, for min sjel tynes av mordere!»

Kapittel 5

1 LÞp fram og tilbake gjennom gatene i Jerusalem. Se nÄ etter og forstÄ! Let pÄ torgene der, om dere kan finne en eneste mann, om det er noen som gjÞr rett, noen som sÞker sannheten, da skal Jeg tilgi henne.

2 Selv om de sier: «SÄ sant Herren lever», sÄ sverger de likevel falskt.

3 Herre, er ikke Dine Þyne vendt mot sannheten? Du har slÄtt dem, men de kjente ikke smerten. Du Þdelegger dem, men de nekter Ä ta imot tukt. De gjorde ansiktet hardere enn fjell. De har nektet Ä vende om.

4 Derfor sa jeg: Sannelig, disse er fattige, de er dÄrer. For de kjenner ikke Herrens vei, sin Guds rette dom.

5 Jeg, jeg vil gÄ til de store og snakke med dem, for de mÄ da kjenne Herrens vei, sin Guds rette dom. Men selv disse har brutt Äket, alle sammen. De har revet av bÄndene.

6 Derfor skal en lÞve fra skogen slÄ dem ned, en ulv fra Þdemarken skal Þdelegge dem. En leopard skal lure utenfor deres byer. Alle som gÄr ut derfra, skal bli revet i smÄbiter, for deres overtredelser er mange. Deres frafall er tallrike.

7 Hvordan skal Jeg kunne tilgi deg for dette? Dine barn har forlatt Meg og sverget ved dem som ikke er guder. Da Jeg hadde mettet dem, drev de hor og flokket seg sammen i horkvinnens hus.

8 De er som brunstige, velfĂždde hingster. Hver av dem vrinsker etter sin nestes kone.

9 Skal Jeg ikke straffe alt dette? sier Herren. Skal ikke Min sjel hevne seg pÄ et folkeslag som dette?

10 GÄ opp pÄ hennes murer og Þdelegg, men gjÞr ikke fullstendig ende pÄ henne. Riv av hennes ranker, for de hÞrer ikke Herren til.

11 For Israels hus og Judas hus har vĂŠrt trolĂžse mot Meg, sier Herren.

12 De har talt falskt om Herren og sagt: «Det er ikke Han. Ikke noe ondt skal komme over oss, og sverd eller hungersnÞd skal vi ikke se.

13 Profetene blir bare til et vindpust, for Ordet er ikke i dem. Slik skal det gÄ med dem.»

14 Derfor, sÄ sier Herren, hÊrskarenes Gud: Fordi dere taler dette ord, se, derfor skal Jeg gjÞre Mine Ord i din munn til ild, og dette folket til ved, og den skal fortÊre dem.

15 Se, Jeg skal la et folkeslag langt borte fra komme over dere, du Israels hus, sier Herren. Det er et gammelt folkeslag, et folkeslag fra den eldste tid, et folkeslag med et sprÄk du ikke kjenner, og du kan ikke forstÄ det de sier.

16 Deres pilekogger er som en Äpen grav. De er alle mektige menn.

17 De skal ete opp din avling og ditt brÞd, det dine sÞnner og dÞtre skulle ete. De skal ete opp ditt smÄfe og ditt storfe. De skal ete opp ditt vintre og ditt fikentre. Med sverdet skal de Þdelegge dine befestede byer, dem du stoler pÄ.

18 Men selv i de dager, sier Herren, skal Jeg ikke gjÞre fullstendig ende pÄ dere.

19 Det skal skje: NÄr dere sier: «Hvorfor gjÞr Herren vÄr Gud alt dette mot oss?» da skal du svare dem: «Slik som dere forlot Meg og tjente fremmede guder i deres land, slik skal dere ogsÄ tjene fremmede i et land som ikke er deres.»

20 KunngjĂžr dette i Jakobs hus og forkynn det i Juda og si:

21 HÞr nÄ dette, du dÄraktige folk, som ikke har forstand, som har Þyne, men ikke ser, og som har Þrer, men ikke hÞrer:

22 Frykter dere ikke Meg? sier Herren. Skjelver dere ikke for Mitt ansikt, Jeg som har lagt sanden som grense for havet, som en evig lov, sÄ det ikke skal gÄ forbi den? Selv om bÞlgene bryter til og fra, kan de likevel ikke makte det. Selv om bÞlgene buldrer, kan de ikke gÄ forbi den.

23 Men dette folket har et trassig og opprÞrsk hjerte. De har lagd oppstand og gÄtt bort.

24 De sier ikke i sitt hjerte: «La oss frykte Herren, vÄr Gud, Han som gir regn, bÄde tidligregn og senregn, i rette tid. Han sikrer oss ukene som er bestemt for hÞsten.»

25 Deres misgjerninger har skapt ulage i dette, og deres synder har holdt det gode tilbake fra dere.

26 For det finnes ugudelige blant Mitt folk. De ligger pÄ lur som nÄr fugle-fangerne dukker seg ned. De legger ut en felle, de fanger mennesker.

27 Som et bur er fullt av fugler, slik er deres hus fulle av svik. Derfor har de blitt store og vokst seg rike.

28 De har vokst seg fete, ja, de glinser. Det er ingen grense for deres onde gjerninger. De dÞmmer ikke rett i noen sak, heller ikke de farlÞses sak, sÄ de kan lykkes. De forsvarer ikke retten for de fattige.

29 Skal Jeg ikke straffe dette? sier Herren. Skal ikke Min sjel hevne seg pÄ et folkeslag som dette?

30 Skrekkelige og grusomme ting skjer i landet:

31 Profetene profeterer falskt, og prestene hersker etter det de selv finner pÄ. Og Mitt folk elsker Ä ha det slik. Men hva vil dere gjÞre nÄr avslutningen kommer?

Kapittel 6

1 Dere Benjamins barn, sÞk tilflukt borte fra Jerusalem! BlÄs i basunen i Tekoa, og tenn en signalild i Bet-Hakkerem! For ulykken truer fra nord, en stor Þdeleggelse.

2 Sions datter vil Jeg sammenligne med en skjĂžnn og vakker kvinne.

3 Hyrdene skal komme til henne med sine flokker. De skal slÄ opp sine telt rundt henne. Hver av dem skal beite pÄ sitt eget sted.

4 Innvi dere til strid mot henne. Bryt opp, og la oss dra opp ved middagstid! Ve oss, for dagen heller, og skyggene blir lengre mot kveld.

5 Bryt opp, og la oss dra opp om natten, la oss Ăždelegge hennes borger.

6 For sÄ sier hÊrskarenes Herre: Hogg trÊrne ned og kast opp en voll mot Jerusalem. Dette er byen som skal straffes for all undertrykkelsen i hennes midte.

7 Som det veller opp vann fra en kilde, slik er det hennes ondskap veller opp. Det hÞres om vold og Þdeleggelse i henne. Sykdom og sÄr stÄr stadig for Mitt ansikt.

8 La deg advare, Jerusalem, sÄ ikke Min sjel vender seg bort fra deg, og Jeg legger deg Þde og gjÞr deg til et land som ikke er bebodd.

9 SÄ sier hÊrskarenes Herre: De skal holde en grundig etterhÞst pÄ Israels rest, som pÄ et vintre. Som en druesanker skal du stikke hÄnden din inn igjen blant grenene.

10 Hvem skal jeg tale til og advare, sÄ de kan hÞre? Se, deres Þre er uomskÄret, sÄ de ikke kan hÞre. Se, Herrens Ord er et spotteord for dem. De har ingen glede i det.

11 Derfor er jeg full av Herrens vrede. Jeg er trett av Ä holde det i meg! SÄ Þs det ut over barna i gaten, og pÄ flokken av unge menn som samles. For bÄde mann og kvinne skal fanges, den gamle og han som er mett av dager.

12 Deres hus skal bli overgitt til andre, sammen med deres marker og koner. For Jeg skal rekke ut Min hÄnd mot dem som bor i landet, sier Herren.

13 For fra den minste til den stÞrste av dem er de alle grÄdige etter urett vinning. BÄde profet og prest, alle sammen gÄr fram med falskhet.

14 De leger Mitt folks skade pÄ en lettvint mÄte, og sier: «Fred, fred!» enda det ikke er noen fred.

15 Skammet de seg da de lagde seg styggedom? Nei! De skammet seg slett ikke. De forsto seg heller ikke pÄ Ä rÞdme. Derfor skal de falle blant dem som faller. PÄ den tiden Jeg straffer dem, skal de stÞtes ned, sier Herren.

16 SÄ sier Herren: Still dere pÄ veiene og se etter, spÞr etter de gamle stiene, spÞr hvor den gode veien er og vandre pÄ den! Da skal dere finne hvile for deres sjeler. Men de sa: «Vi vil ikke vandre pÄ den.»

17 Jeg satte ogsÄ vektere over deg, og de sa: «Lytt til lyden fra basunen!» Men de sa: «Vi vil ikke hÞre.»

18 HÞr derfor, dere folkeslag, og du forsamling, du mÄ kjenne til hva som skjer iblant dem.

19 HĂžr, du jord! Se, Jeg skal fĂžre ulykke over dette folket, frukten av deres planer, fordi de ikke lyttet til Mine Ord og forkastet Min lov.

20 Hvorfor kommer det rĂžkelse til Meg fra Saba, og kalmusrot fra et land langt borte? Deres brennoffer er ikke til velbehag for Meg, og i deres slaktoffer har Jeg ingen glede.

21 Derfor, sÄ sier Herren: Se, Jeg vil legge snublesteiner foran dette folket, fedre og barn skal sammen falle over dem. Nabo og hans neste skal gÄ fortapt.

22 SĂ„ sier Herren: Se, et folk skal komme fra landet i nord, og et stort folkeslag skal bli reist opp fra jordens ytterste ender.

23 De holder bue og kastespyd. De er grusomme og viser ingen barmhjertighet. Deres rÞst buldrer som havet. De rir pÄ hester. De slutter rekkene mot deg som stridsmenn, du Sions datter.

24 Vi har hÞrt meldingen om det. VÄre hender sank i avmakt. Vi er grepet av angst, vi har veer som en fÞdende kvinne.

25 GÄ ikke ut pÄ marken, og vandre ikke pÄ veien! PÄ grunn av fiendens sverd er det redsel pÄ alle kanter.

26 Mitt folks datter, bind sekkestrie rundt deg og rull deg rundt i aske! SÞrg som over en enbÄren sÞnn, med bitter klagesang. For Þdeleggeren skal brÄtt komme over oss.

27 Jeg har satt deg til en som skal prÞve og undersÞke Mitt folk, sÄ du kan kjenne og prÞve deres vei.

28 De er alle trassige opprÞrere, de gÄr fram som baktalere. De er bronse og jern, de handler fordervet, alle sammen.

29 Belgen blÄser kraftig, blyet fortÊres av ilden. Smelteren renser forgjeves, for de onde blir ikke skilt ut.

30 De kaller dem vraket sĂžlv, for Herren har vraket dem.

Kapittel 7

1 Dette ordet kom til Jeremia fra Herren, og det lĂžd slik:

2 StÄ i porten til Herrens hus og rop ut dette ordet der, og si: HÞr Herrens Ord, hele Juda, dere som gÄr inn gjennom disse portene for Ä tilbe Herren!

3 SÄ sier hÊrskarenes Herre, Israels Gud: GjÞr deres veier og deres gjerninger bedre, sÄ skal Jeg la dere bo pÄ dette stedet.

4 Stol ikke pÄ lÞgnaktige ord som lyder slik: «Herrens tempel, Herrens tempel, Herrens tempel, her er det!»

5 Men hvis dere virkelig gjĂžr bedring av deres veier og deres gjerninger, hvis dere virkelig skifter rett mellom en mann og hans neste,

6 hvis dere ikke undertrykker den fremmede, den farlÞse og enken, og ikke utÞser uskyldig blod pÄ dette stedet, eller fÞlger andre guder, som bare er til skade for dere,

7 da skal Jeg la dere bo pÄ dette stedet, i det landet Jeg ga deres fedre for all evighet.

8 Se, dere stoler pÄ lÞgnaktige ord som ikke gagner.

9 Kan dere virkelig stjele, slĂ„ i hjel, drive hor, sverge falskt, brenne rĂžkelse for Ba’al og fĂžlge andre guder, som dere ikke kjenner,

10 og sÄ komme og stÄ for Mitt ansikt i dette huset som er kalt ved Mitt navn, og si: «Vi er utfridd for Ä kunne gjÞre alle disse stygge-dommene?»

11 Er dette huset, som er kalt ved Mitt navn, blitt en rĂžverhule i deres Ăžyne? Se, Jeg, ja Jeg har sett det, sier Herren.

12 Men gÄ nÄ til Mitt sted som var i Sjilo, hvor Jeg i begynnelsen lot Mitt navn bo. Se hva Jeg gjorde med det pÄ grunn av Mitt folk Israels ondskap.

13 Og nÄ, fordi dere har gjort alle disse gjerningene, sier Herren, og Jeg talte til dere, ja tidlig sto Jeg fram og talte, men dere hÞrte ikke, og Jeg kalte pÄ dere, men dere svarte ikke,

14 derfor vil Jeg gjÞre med det huset som er kalt ved Mitt navn, som dere stoler pÄ, og med dette stedet som Jeg ga dere og deres fedre, slik som Jeg har gjort med Sjilo.

15 Jeg skal kaste dere bort fra Mitt ansikt, slik Jeg har kastet bort alle deres brĂždre, hele Efraims slekt.

16 Du, du skal ikke gÄ i forbÞnn for dette folket, og du skal ikke bÊre fram bÞnnerop eller bÞnn for dem, og bÞnnfall Meg ikke. For Jeg vil ikke hÞre pÄ deg.

17 Ser du ikke hva de gjÞr i byene i Juda og pÄ gatene i Jerusalem?

18 Barna samler ved, fedrene tenner ilden, og kvinnene knar deig for Ă„ lage kaker til himmeldronningen. De utĂžser drikkoffer til andre guder, for Ă„ egge Meg til vrede.

19 Er det Meg de rammer, sÄ Jeg blir vred? sier Herren. Er det ikke dem selv, sÄ deres ansikt rÞdmer av skam.

20 Derfor, sÄ sier Herren Gud: Se, Min vrede og Min harme skal bli Þst ut over dette stedet, over menneske og dyr, over treet pÄ marken og over jordens grÞde. De skal brenne og ikke slokkes.

21 SĂ„ sier hĂŠrskarenes Herre, Israels Gud: Legg brennoffer til deres slaktoffer og spis kjĂžtt!

22 For Jeg talte ikke til deres fedre eller befalte dem pÄ den dagen Jeg fÞrte dem ut av landet Egypt, om brennoffer og slaktoffer.

23 Men dette er hva Jeg befalte dem og sa: «HÞr pÄ Min rÞst, sÄ skal Jeg vÊre deres Gud, og dere skal vÊre Mitt folk. Vandre pÄ alle de veiene Jeg har befalt dere, for at det kan gÄ dere godt.»

24 Likevel verken hÞrte de eller bÞyde sitt Þre til, men de fulgte rÄdene fra deres eget onde og harde hjerte. De vendte ryggen til, og ansiktet bort.

25 Siden den dagen deres fedre dro ut av landet Egypt og til denne dag har Jeg sendt dere alle Mine tjenere, profetene. Hver dag sto Jeg tidlig fram og sendte dem.

26 Likevel hÞrte de ikke pÄ Meg, og de bÞyde ikke sitt Þre til, men gjorde nakken stiv. De gjorde mer ondt enn sine fedre.

27 Derfor skal du tale alle disse ordene til dem, men de vil ikke hÞre pÄ deg. Du skal kalle pÄ dem, men de skal ikke svare deg.

28 SÄ skal du si til dem: «Dette er et folke-slag som ikke hÞrer pÄ Herren sin Guds rÞst, og de tar ikke imot tukt. Sannheten er gÄtt tapt og er borte fra deres munn.

29 Klipp ditt lange hÄr og kast det bort, og stem i en klagesang pÄ de Þde hÞydene. For Herren har forkastet og forlatt sin vredes slekt.»

30 For Judas barn har gjort det som er ondt i Mine Þyne, sier Herren. De har satt sine avskyelige avguder i det huset som er kalt ved Mitt navn, sÄ det er blitt urent.

31 De har bygd offerhauger i Tofet, som er i Ben-Hinnomdalen, sÄ de kan brenne sine sÞnner og sine dÞtre pÄ ilden. Det er noe Jeg ikke har befalt, og som ikke er kommet opp i Mitt hjerte.

32 Se derfor, dager skal komme, sier Herren, da det ikke lenger skal bli kalt Tofet eller Ben-Hinnomdalen, men Draps-dalen. For i Tofet skal de begrave de dĂžde til det ikke finnes mer plass.

33 Likene av dette folket skal bli til fÞde for fuglene under himmelen og for villdyrene pÄ jorden. Ingen skal skremme dem bort.

34 Jeg skal gjÞre slutt pÄ jubelrop og rÞsten av glede, rÞsten av brudgom og brud i byene i Juda og fra Jerusalems gater. For landet skal legges Þde.

Kapittel 8

1 PĂ„ den tiden, sier Herren, skal de ta knoklene av Judas konger, knoklene av landets fyrster, knoklene av prestene, knok-lene av profetene og knoklene av dem som bor i Jerusalem, og fĂžre dem ut av gravene deres.

2 De skal spre dem ut foran solen og mÄnen og hele himmelens hÊr, dem de har elsket og tjent og fulgt, dem de har sÞkt og tilbedt. De skal verken bli samlet eller gravlagt. De skal bli som avfall pÄ jorden.

3 Da skal de velge dÞden i stedet for livet, alle de som blir igjen av denne onde slekt, de som blir igjen pÄ alle de stedene Jeg fordriver dem til, sier hÊrskarenes Herre.

4 Du skal si til dem: SĂ„ sier Herren: Skal de falle og ikke reise seg opp igjen? Skal en vende seg bort og ikke vende tilbake?

5 Hvorfor har dette folket, Jerusalem, falt fra i et evig frafall? De holder fast pÄ svik, de nekter Ä vende om.

6 Jeg lyttet og hÞrte, men de talte ikke rett. Det er ikke én mann som angret sin ondskap og sa: «Hva har jeg gjort?» Hver enkelt av dem har vendt seg til sitt eget lÞp, lik en hest som stormer inn i slaget.

7 Selv storken under himmelen kjenner sine bestemte tider. Turtelduen, svalen og tranen passer tiden nÄr de skal komme. Men Mitt folk kjenner ikke Herrens rette dom.

8 Hvordan kan dere si: «Vi er vise, vi har Herrens lov hos oss»? Sannelig, de skriftlÊrdes lÞgnaktige penn omskriver den til lÞgn.

9 De vise blir til skamme, de er forferdet og fanget, for de har forkastet Herrens Ord. Hvordan kan de da ha visdom?

10 Derfor vil Jeg gi deres koner til andre, og deres marker til dem som skal arve dem. For fra den minste til den stÞrste er de alle grÄdige etter urett vinning. Fra profet til prest, gÄr de alle fram med falskhet.

11 De leger Mitt folks skade pÄ en lettvint mÄte, og sier: «Fred, fred!» enda det ikke er noen fred.

12 Skammet de seg da de lagde seg stygge-dom? Nei! De skammet seg slett ikke. De forsto seg heller ikke pÄ Ä rÞdme. Derfor skal de falle blant dem som faller. PÄ den tiden Jeg straffer dem, skal de stÞtes ned, sier Herren.

13 Jeg skal sannelig rykke dem bort, sier Herren. Det skal ikke vÊre druer pÄ vintreet og heller ikke fiken pÄ fikentreet. Bladene skal visne. Jeg skal sende mot dem noen som skal slÄ ned pÄ dem!

14 Hvorfor sitter vi stille? Samle dere, la oss gÄ inn i de befestede byene, og la oss holde oss der i stillhet. For det er Herren vÄr Gud som har fÞrt oss til stillhet. Han har gitt oss giftig vann Ä drikke, fordi vi har syndet mot Herren.

15 Vi venter pÄ fred, men det kommer ikke noe godt, og pÄ en tid med legedom, men se, det er bare redsel.

16 Fra Dan hĂžres hans hester som vrinsker. Hele landet skjelver ved lyden av hans hingster. For de kommer og sluker landet og alt som er i det, byen og dem som bor i den.

17 For se, Jeg skal sende slanger blant dere, giftslanger som ikke kan temmes, og de skal bite dere, sier Herren.

18 Å, min trþst i sorg! Mitt hjerte svikter i meg.

19 HÞr rÞsten, ropet fra mitt folks datter i et land langt borte: «Er da ikke Herren i Sion? Er ikke hennes Konge hos henne?» Hvorfor har de egget meg til vrede med sine utskÄrne gudebilder, med fremmede avguder som bare er tomhet?

20 HĂžsten er forbi, sommeren er over, men vi er ikke frelst!

21 Fordi mitt folks datter knuses, er jeg ogsÄ knust. Jeg sÞrger. Forferdelse har grepet meg.

22 Finnes det ingen balsam i Gilead, finnes det ingen lege der? Hvorfor er det ingen legedom for mitt folks datter?

Kapittel 9

1 Å, om mitt hode var vann, og mitt Ăžye en tĂ„rekilde, sĂ„ jeg kunne grĂ„te dag og natt over de drepte blant mitt folk.

2 Å, om jeg hadde et herberge for reisende i Ăždemarken, sĂ„ jeg kunne forlate mitt folk og dra bort fra dem. For de er alle sammen ekteskapsbrytere, en flokk av trolĂžse menn.

3 Som de spenner sin bue, slik har de bÞyd sin tunge til lÞgn. Det er ikke ved sannheten de er blitt sterke i landet. For de gÄr fra ondskap til ondskap, og de kjenner ikke Meg, sier Herren.

4 Hver mann mÄ vÊre pÄ vakt overfor sin venn og ikke stole pÄ noen av sine brÞdre. For hver bror er en listig bedrager, og hver venn gÄr omkring med baktalelse.

5 Alle bedrar sin venn, de vil ikke tale sannhet. De har lĂŠrt sin tunge Ă„ tale lĂžgn. De tretter seg ut ved Ă„ gjĂžre misgjerning.

6 Din bolig er midt i svik. Ved svik nekter de Ă„ kjenne Meg, sier Herren.

7 Derfor, sÄ sier hÊrskarenes Herre: Se, Jeg vil lutre dem og prÞve dem. For hva annet kan Jeg gjÞre med Mitt folk?

8 Deres tunge er lik en drepende pil. Den taler svik. Med sin munn taler han fred til sin neste, men i sitt indre legger han opp til Ă„ falle ham i ryggen.

9 Skal Jeg ikke straffe dem for dette? sier Herren. Skal Min sjel ikke gjengjelde et slikt folkeslag som dette?

10 Jeg vil lÞfte opp grÄt og klage for fjellene og en klagesang for beitemarkene i Þdemarken, for de er brent ned, sÄ ikke et menneske kan dra gjennom dem. Heller ikke kan de hÞre lyd fra storfe. BÄde fuglene under himmelen og villdyrene har flyktet. De er borte.

11 Jeg vil gjĂžre Jerusalem til en ruinhaug, en hule for sjakaler. Jeg vil legge Judas byer Ăžde, uten en eneste som bor der.

12 Hvem er den mann som er vis og kan forstÄ dette? Hvem er det Herrens munn har talt til, sÄ han kan kunngjÞre det? Hvorfor gÄr landet til grunne og brenner opp som en Þdemark, sÄ ingen kan dra gjennom det?

13 Herren sa: Fordi de har forlatt Min lov, som Jeg la fram for dem, og fordi de ikke hÞrte pÄ Min rÞst og ikke fulgte den,

14 men fulgte sitt eget harde hjerte og fulgte Ba’alene, slik deres fedre lérte dem,

15 derfor, sÄ sier hÊrskarenes Herre, Israels Gud: Se, Jeg vil mette dem, dette folket, med malurt, og gi dem giftig vann Ä drikke.

16 Jeg vil ogsÄ spre dem blant hedningefolkene, som verken de eller deres fedre har kjent. Jeg vil sende sverdet etter dem helt til Jeg har gjort ende pÄ dem.

17 SÄ sier hÊrskarenes Herre: ForstÄ dette og kall pÄ sÞrgekvinnene sÄ de kan komme. Send bud pÄ de dyktige klagekonene sÄ de kan komme.

18 La dem skynde seg og lÞfte opp en klagesang over oss sÄ vÄre Þyne kan strÞmme over med tÄrer og vÄre Þyelokk flyte i vann.

19 For en klagerĂžst hĂžres fra Sion: «Å, hvor vi er blitt Ăždelagt! Vi er blitt grundig til skamme, for vi har forlatt landet, fordi de har Ăždelagt vĂ„re boliger.»

20 Men hÞr Herrens Ord, dere kvinner, mÄ deres Þre ta imot Ordet fra Hans munn. LÊr deres dÞtre Ä klage, og hver enkelt mÄ lÊre sin neste klagesang.

21 For dÞden klyver inn gjennom vÄre vinduer, den kommer inn i vÄre borger, den utrydder de smÄ barna; de blir borte fra gatene, og de unge; de blir borte fra torgene.

22 Tal: SÄ sier Herren: Selv likene av mennesker skal falle som avfall pÄ Äpen mark, som kornbÄnd etter hÞstarbeideren, og ingen skal plukke dem opp.

23 SĂ„ sier Herren: Den vise skal ikke rose seg av sin visdom, den mektige skal ikke rose seg av sin makt, den rike skal ikke rose seg av sin rikdom.

24 Men den som roser seg, skal rose seg av dette: At han har forstand og kjenner Meg. Jeg er Herren som utÞver miskunnhet, rett og rettferdighet pÄ jorden. For i alt dette har Jeg velbehag, sier Herren.

25 Se, dager kommer, sier Herren, da Jeg skal straffe alle omskÄrne som har forhud,

26 Egypt, Juda, Edom, Ammons barn, Moab og alle som klipper av kanten pÄ skjegget, de som bor i Þdemarken. For alle disse folkeslagene har forhud, og hele Israels hus har forhud pÄ hjertet.

Kapittel 10

1 HĂžr det ordet som Herren taler til dere, Israels hus.

2 SÄ sier Herren: LÊr dere ikke opp i hedningefolkenes vei! Bli ikke skremt av tegnene pÄ himmelen, selv om hedningefolkene lar seg skremme av dem.

3 For hedningefolkenes skikker er bare tomhet. Noen hogger seg et tre fra skogen, kunstnerens hender former det med Ăžksen.

4 De smykker det med sÞlv og gull. De fester det med nagler og hammer, sÄ det ikke skal falle.

5 SÄ stÄr de der rett opp og ned, som et palmetre, og de kan ikke snakke. De mÄ bÊres, for de kan ikke gÄ selv. Frykt ikke for dem, for de kan ikke gjÞre skade, og de er ikke i stand til Ä gjÞre noe godt.

6 Det finnes ingen som Du, Herre. Du er stor, og Ditt navn er stort i makt.

7 Hvem mÄ ikke frykte Deg, Du folkeslag-enes Konge? For dette tilkommer Deg alene. For blant alle de vise fra folkeslagene, og i alle deres kongeriker, er det ingen som Du.

8 Alle som én er de trege til Ä forstÄ, og de er dÄrer. Dette treet er ikke annet enn tomhetens lÊre.

9 Hamret sĂžlv innfĂžres fra Tarsis og gull fra Ufas, et verk av kunstneren og gullsmedens hender. Fiolett og purpur er deres kledning. De er alle et verk av dyktige menn.

10 Men Herren er Den Sanne Gud. Han er Den Levende Gud og Den Evige Konge. For Hans vrede skjelver jorden. Folkeslagene kan ikke holde ut Hans harme.

11 Slik skal du tale til dem: «De gudene som ikke har gjort himmelen og jorden, skal gÄ tapt fra jorden, og de skal ikke mer finnes under denne himmelen.»

12 Han har gjort jorden ved sin kraft, Han grunnfestet verden ved sin visdom, Han strakk himmelen ut ved sin forstand.

13 Han hever sin rĂžst, og vannene i himmelen buldrer. Han lar dampen stige opp fra jordens ende. Han lager lyn til regnet, Han sender vinden ut fra sine lagerrom.

14 En dÄre er hvert menneske, uten kunnskap. Hver gullsmed blir til skamme ved gudebildet. For hans stÞpte bilde er bare falskhet, og det er ingen Ändepust i dem.

15 Bare tomhet er de, et verk til spott. NÄr tiden for deres straff kommer, skal de gÄ tapt.

16 Jakobs Del er ikke lik dem, for Han er Skaperen av alle ting, og Israel er Hans arvs stamme. HĂŠrskarenes Herre er Hans navn.

17 Samle sammen fra landet det du eier, du som er beleiret.

18 For sÄ sier Herren: Se, pÄ denne tiden skal Jeg kaste ut dem som bor i landet, og fÞre dem inn i trengsel, for at de kan finne dem.

19 Ve meg, for jeg er knust! Mitt sÄr er ulegelig. Men jeg sier: Sannelig, dette er en plage, og jeg mÄ bÊre den.

20 Mitt telt er Þdelagt, og alle snorene er revet av. Mine barn har gÄtt bort fra meg, og de er ikke her mer. Det er ingen til Ä slÄ opp mitt telt mer eller henge opp mine tepper.

21 For hyrdene er blitt dÄrer, og de har ikke sÞkt Herren. Derfor skal de ikke ha framgang, og hele deres flokk skal bli spredt.

22 HĂžr, det lyder et budskap. Se, det kommer noe, den kraftige larmen fra landet i nord, for Ă„ legge byene i Juda Ăžde og gjĂžre dem til en hule for sjakaler.

23 Herre, jeg vet at mennesket selv ikke kan rÄde over sin vei. Det stÄr ikke til mannen pÄ vandring Ä styre sine egne skritt.

24 Tukt meg, Herre, men etter den rette dom, ikke i Din vrede, sÄ Du ikke gjÞr ende pÄ meg.

25 UtÞs Din harme over hedningefolkene, dem som ikke kjenner Deg, og over slektene som ikke pÄkaller Ditt navn. For de har fortÊrt Jakob, fortÊrt ham og oppslukt ham, og hans bosted har de gjort Þde.

Kapittel 11

1 Det ordet som kom til Jeremia fra Herren, lĂžd slik:

2 «HÞr ordene i denne pakten, og tal til mennene i Juda, og til dem som bor i Jerusalem.

3 Du skal si til dem: SĂ„ sier Herren, Israels Gud: Forbannet er den mann som ikke lyder ordene i denne pakten,

4 som Jeg befalte deres fedre den dagen Jeg fÞrte dem ut av landet Egypt, fra jernovnen, og sa: HÞr pÄ Min rÞst, og gjÞr i alle ting etter det Jeg befaler dere. Da skal dere vÊre Mitt folk, og Jeg skal vÊre deres Gud,

5 for at Jeg skal stadfeste den eden Jeg har sverget for deres fedre, at Jeg skulle gi dem et land som flyter med melk og honning, slik det er i dag.» Jeg svarte og sa: «Amen, Herre.»

6 Da sa Herren til meg: Rop ut alle disse ordene i Judas byer og pÄ Jerusalems gater, og si: HÞr ordene i denne pakten og gjÞr etter dem.

7 Sannelig, Jeg vitnet for deres fedre pÄ den dagen Jeg fÞrte dem opp fra landet Egypt, og til denne dag. Jeg sto tidlig fram og vitnet for dem og sa: «HÞr pÄ Min rÞst!»

8 Men de verken hĂžrte eller bĂžyde sitt Ăžre til, men hver og en fulgte de sitt eget harde hjerte. Derfor lot Jeg alle ordene i denne pakten komme over dem, dem Jeg befalte dem Ă„ gjĂžre etter, men som de ikke hadde gjort.

9 Herren sa til meg: Det er funnet en sammensvergelse blant mennene fra Juda og blant dem som bor i Jerusalem.

10 De har vendt tilbake til sine forfedres misgjerninger, de som nektet Ä hÞre pÄ Mine Ord, og de har fulgt andre guder og dyrket dem. Israels hus og Judas hus har brutt Min pakt, den Jeg sluttet med deres fedre.

11 Derfor, sÄ sier Herren: Se, Jeg skal sannelig fÞre det onde over dem, og de skal ikke vÊre i stand til Ä slippe unna. Selv om de roper til Meg, skal Jeg ikke hÞre pÄ dem.

12 Da skal byene i Juda og de som bor i Jerusalem, gÄ og rope til de gudene de brenner rÞkelse for. Men de skal slett ikke frelse dem pÄ den tiden det onde kommer over dem.

13 For tallet pĂ„ dine guder, Juda, er som tallet pĂ„ dine byer. SĂ„ mange som gatene er i Jerusalem, sĂ„ mange altere har dere satt opp for den skammelige avguden, altere til Ă„ brenne rĂžkelse for Ba’al.

14 Du skal ikke gÄ i forbÞnn for dette folket og ikke lÞfte opp bÞnnerop eller bÞnn for dem. For Jeg vil ikke hÞre pÄ dem nÄr de roper til Meg, nÄr det onde kommer over dem.

15 Hva har Min elskede Ä gjÞre i Mitt hus, etter Ä ha gjort sÄ mange vel uttenkte gjerninger? Kan kanskje kjÞtt som er blitt helliget, ta det bort fra deg? NÄr du gjÞr ondt, da jubler du.

16 Herren har kalt deg med navnet: Frodig oliventre, vakkert og med skjÞnn frukt. Til buldringen av den kraftige stormen tenner Han fyr pÄ det, og grenene Þdelegges.

17 For hĂŠrskarenes Herre, som plantet deg, har forkynt det onde for deg pĂ„ grunn av det onde Israels hus og Judas hus har gjort mot seg selv sĂ„ de egget Meg til vrede ved Ă„ brenne rĂžkelse for Ba’al.

18 Herren gjorde det kjent for meg, sÄ jeg vet det. For Du viste meg deres gjerninger.

19 Men jeg var fÞyelig som et lam som fÞres til slakt. Jeg visste ikke at de hadde lagt planer mot meg og sagt: «La oss Þdelegge treet sammen med frukten pÄ det. La oss utrydde ham fra de levendes land, sÄ hans navn ikke vil bli husket mer.»

20 Men, hÊrskarenes Herre, som dÞmmer rettferdig, som prÞver nyrer og hjerte, la meg fÄ se Din hevn over dem, for jeg har lagt min sak Äpent fram for Deg.

21 Derfor, sÄ sier Herren om mennene fra Anatot, de som stÄr deg etter livet og sier: «Profeter ikke i Herrens navn, ellers skal du dÞ for vÄr hÄnd»,

22 derfor, sÄ sier hÊrskarenes Herre: Se, Jeg skal kreve dem til regnskap. De unge skal dÞ ved sverdet, og deres sÞnner og dÞtre skal dÞ i hungersnÞd.

23 Det skal ikke vÊre noen rest igjen av dem, for Jeg fÞrer det onde over mennene fra Anatot i det Äret de skal kreves til regnskap.»

Kapittel 12

1 Du er rettferdig, Herre, nÄr jeg gÄr i rette med Deg. Likevel mÄ jeg fÄ tale med Deg om Dine dommer. Hvorfor er det framgang pÄ de ugudeliges vei? Hvorfor har de ro, de som gÄr fram i trolÞshet?

2 Du har plantet dem, ja, de har slÄtt rot. De vokser opp, ja, de bÊrer frukt. Du er nÊr i deres munn, men langt borte fra deres sinn.

3 Men Du, Herre, Du kjenner meg. Du ser meg, Du prĂžver mitt hjerte overfor Deg. Ta dem bort som sauer til slakt, og innvi dem til drapsdagen!

4 Hvor lenge skal landet sÞrge, og urtene visne pÄ hver mark? Villdyrene og fuglene er utryddet pÄ grunn av ondskapen til dem som bor der, for de sa: «Han ser ikke hvordan det gÄr oss til slutt.»

5 Hvis du har lĂžpt sammen med fot-soldatene, og de har trettet deg ut, hvordan kan du da lĂžpe om kapp med hester? I et land med fred er du trygg, men hva vil du gjĂžre i Jordans tykke skog?

6 For ogsÄ dine brÞdre, din fars hus, selv de har gÄtt trolÞst fram mot deg. Ja, de har ropt av full hals etter deg. Tro dem ikke, selv om de taler gode ord til deg.

7 Jeg har forlatt Mitt hus, Jeg har forkastet Min arv. Jeg har overgitt Min sjels elskede i hennes fienders hÄnd.

8 Min arv er blitt som en lĂžve i skogen mot Meg. Den roper mot Meg. Derfor hater Jeg den.

9 For Meg er Min arv som en spraglet rovfugl. Rovfuglene er overalt rundt henne. Kom, samle alle villdyrene pÄ marken, fÄ dem hit for Ä fortÊre!

10 Mange hyrder har Þdelagt Min vingÄrd. De trÄkker Min arvedel under fot. Arvedelen som Jeg hadde velbehag i, har de gjort til en forlatt Þdemark.

11 De har lagt den Þde. Øde sÞrger den framfor Meg. Hele landet er lagt Þde, men det er ingen som legger seg det pÄ hjertet.

12 De som plyndrer har kommet over alle de Ăžde hĂžydene i Ăždemarken, for Herrens sverd fortĂŠrer fra den ene enden av landet til den andre. Det blir ikke fred for noe kjĂžd.

13 De har sÄdd hvete, men hÞstet torner. De sliter seg ut, men til ingen nytte. Dere fÄr bare skam av deres hÞst pÄ grunn av Herrens brennende vrede.

14 SÄ sier Herren: Mot alle Mine onde naboer, som rÞrer den arven Jeg har gitt Mitt folk Israel som arv, se, Jeg skal rykke dem ut av deres land. OgsÄ Judas hus skal Jeg rykke bort fra dem.

15 Etter at Jeg har rykket dem opp, skal det skje: Jeg skal vende om og ha barmhjertighet med dem og fĂžre dem tilbake, enhver til sin arv og til sitt land.

16 Det skal skje: Hvis de bare vil lĂŠre Mitt folks veier nĂžye, sĂ„ de sverger ved Mitt navn, «sĂ„ sant Herren lever», slik de lĂŠrte Mitt folk Ă„ sverge ved Ba’al, da skal de bli bygd opp midt iblant Mitt folk.

17 Men hvis de ikke lyder, skal Jeg rykke opp hele dette folkeslaget, ja rykke opp og fĂžre i fortapelsen, sier Herren.

Kapittel 13

1 SÄ sa Herren til meg: «GÄ og kjÞp deg et linbelte, og bind det om livet, men la det ikke komme i vann.»

2 SĂ„ kjĂžpte jeg meg et belte etter Herrens Ord, og bandt det om livet.

3 Herrens Ord kom til meg for andre gang, og det lĂžd slik:

4 «Ta beltet som du kjÞpte deg, det du har rundt livet, og stÄ opp, gÄ til Eufrat og gjem det der i en hule i klippen!»

5 SĂ„ gikk jeg og gjemte det ved Eufrat, slik Herren hadde befalt meg.

6 Etter mange dager skjedde det at Herren sa til meg: «StÄ opp, gÄ til Eufrat og hent beltet derfra, det beltet Jeg befalte deg Ä gjemme der.»

7 SĂ„ gikk jeg til Eufrat og gravde det fram, og jeg tok beltet fra stedet der jeg hadde gjemt det. Og se, beltet var Ăždelagt. Det kunne ikke brukes til noe lenger.

8 Da kom Herrens Ord til meg, og det lĂžd slik:

9 SÄ sier Herren: PÄ denne mÄten vil Jeg Þdelegge Judas stolthet og Jerusalems store stolthet.

10 Dette onde folket, som nekter Ă„ hĂžre Mine Ord, som fĂžlger sitt eget harde hjerte og som fĂžlger andre guder for Ă„ dyrke dem og tilbe dem, skal vĂŠre som dette beltet som ikke lenger kan brukes til noe.

11 For som beltet er knyttet rundt livet pÄ mannen, slik knyttet Jeg hele Israels hus og hele Judas hus rundt Meg, sier Herren. Slik skulle de vÊre Mitt folk, til berÞmmelse, pris og Êre. Men de ville ikke hÞre.

12 Derfor skal du tale dette ordet til dem: SÄ sier Herren, Israels Gud: Hver vinsekk skal bli fylt med vin. De skal si til deg: «Vet vi ikke godt at hver vinsekk skal bli fylt med vin?»

13 Da skal du si til dem: SÄ sier Herren: Se, Jeg fyller alle som bor i dette landet, ogsÄ kongene som sitter pÄ Davids trone, prestene, profetene og alle som bor i Jerusalem, med drukkenskap.

14 Jeg skal knuse dem, bÄde en mann mot hans bror og fedrene mot sÞnnene, sier Herren. Jeg skal ikke skÄne eller spare eller vise barmhjertighet, men Jeg skal Þdelegge dem.

15 HĂžr og legg Ăžret til: VĂŠr ikke stolt, for Herren har talt!

16 Gi Êre til Herren deres Gud fÞr Han lar mÞrket komme, og fÞr deres fÞtter snubler mot fjellet i skumringen, og mens dere venter pÄ lyset, vender Han det til dÞdsskygge og gjÞr det til tett mÞrke.

17 Men vil dere ikke hÞre dette, mÄ min sjel grÄte i skjul over stoltheten. Mine Þyne skal grÄte bittert, og tÄrene skal strÞmme nedover, fordi Herrens flokk fÞres i fangenskap.

18 Si til kongen og til kongens mor: Ydmyk dere! Sett dere ned, for den ĂŠrefulle kronen faller av deres hode.

19 Byene i SÞr skal bli stengt, og det er ingen som Äpner dem. Juda fÞres bort i fangenskap. Ja, som helhet skal det fÞres i fangenskap.

20 LĂžft blikket og se dem som kommer fra Nord. Hvor er den flokken som ble gitt deg, dine herlige sauer?

21 Hva vil du si nÄr Han innsetter dem som overhode over deg, dem du har lÊrt Ä ha som venner? Vil ikke da veer gripe deg, som en fÞdende kvinne?

22 Hvis du sier i ditt hjerte: «Hvorfor har alt dette hendt meg?» Det er pÄ grunn av din veldige misgjerning! For din kjole er blitt lÞftet opp, dine hÊler er tatt med vold.

23 Kan en etiopier skifte sin hud eller en leopard sine flekker? Da kan ogsÄ dere gjÞre godt, dere som er vant til Ä gjÞre ondt.

24 Derfor skal Jeg spre dem som halmstrÄ som fyker bort med vinden fra Þdemarken.

25 Dette er din lodd, den del Jeg har tilmÄlt deg, sier Herren, fordi du har glemt Meg og har stolt pÄ lÞgn.

26 Derfor skal Jeg lÞfte din kjole opp over ditt ansikt, sÄ din skam blir synlig.

27 Jeg har sett bÄde ditt ekteskapsbrudd og din lokkende knegging, ditt utuktige horeliv, din avskyelige avgudsdyrkelse pÄ haugene og ute pÄ markene. Ve deg, Jerusalem! Hvor lenge skal det ennÄ gÄ fÞr du blir ren?

Kapittel 14

1 Dette er Herrens Ord som kom til Jeremia om tĂžrketidene:

2 Juda sĂžrger, og hennes porter svekkes. De er bedrĂžvet over landet, og Jerusalems klagerop stiger opp.

3 Deres fornemme sender sine tjenestegutter etter vann. De gÄr til brÞnnene, men de finner ikke vann. De vender tilbake med tomme kar. Skamfulle og motlÞse dekker de sitt hode.

4 Fordi jorden er sprukken, siden det ikke har kommet regn i landet, blir plogmennene skamfulle. De dekker sitt hode.

5 Ja, ogsÄ dÄdyret pÄ marken forlater kalvene den fÞder fordi det ikke er noe grÞnt.

6 Villeslene stÄr pÄ de Þde hÞydene. De snapper etter vÊret som sjakaler. Deres Þyne svikter fordi det ikke finnes noe gress.

7 Herre, selv om vÄre misgjerninger vitner imot oss, sÄ grip Du inn for Ditt navns skyld! For vÄre frafall er mange; mot Deg har vi syndet.

8 Du, Israels HÄp, hans Frelser i trengselens tid. Hvorfor er Du som en fremmed i landet, som en reisende som bare tar inn for Ä fÄ nattely?

9 Hvorfor er Du lik en forskrekket mann, en mektig mann, men som ikke kan frelse? Likevel er Du, Herre, i vÄr midte, vi er kalt ved Ditt navn. Forlat oss ikke!

10 SÄ sier Herren om dette folket: Slik elsker de Ä flakke omkring. De holder ikke sine fÞtter tilbake. Herren har ikke velbehag i dem. Han husker pÄ deres misgjerning og straffer deres synder.

11 Da sa Herren til meg: Du skal ikke gÄ i forbÞnn for dette folket om at det skal gÄ dem godt.

12 NÄr de faster, hÞrer Jeg ikke deres rop. NÄr de bÊrer fram brennoffer og grÞde-offer, tar Jeg ikke imot dem. Men ved sverdet, ved hungersnÞd og ved pest skal Jeg gjÞre ende pÄ dem.

13 Da sa jeg: Å, Herre Gud! Se, profetene sier til dem: «Dere skal ikke se sverdet, hungersnĂžden skal ikke komme over dere, men Jeg vil gi dere en trygg fred her pĂ„ dette stedet.»

14 Herren sa til meg: Profetene profeterer lÞgn i Mitt navn. Jeg har ikke sendt dem, ikke befalt dem og ikke talt til dem. Et falskt syn, en spÄdom, tom tale og svik fra sitt eget hjerte er det de profeterer for dere.

15 Derfor, sÄ sier Herren om profetene, de som profeterer i Mitt navn, dem Jeg ikke har sendt, og som sier: Verken sverd eller hungersnÞd skal komme over dette landet: Ved sverd og hungersnÞd skal disse profetene utslettes.

16 Det folket de profeterer for, skal bli kastet ut pÄ gatene i Jerusalem pÄ grunn av hungersnÞd og sverd. De skal ikke ha noen som kan begrave dem, verken dem selv eller deres koner, deres sÞnner eller deres dÞtre, for Jeg vil utÞse deres egen ondskap over dem.

17 Derfor skal du tale dette ordet til dem: TÄrer strÞmmer fra mine Þyne natt og dag, de holder ikke opp. For jomfruen, mitt folk, er blitt knust med et kraftig slag og ligger med et ulegelig sÄr.

18 Hvis jeg gÄr ut pÄ marken, se, de som er falt for sverdet! Hvis jeg gÄr inn i byen, se, de som er utmagret av hungersnÞden! Ja, bÄde profet og prest mÄ dra til et land de ikke kjenner.

19 Har Du forkastet Juda fullstendig? Vemmes din sjel ved Sion? Hvorfor har Du slÄtt oss, sÄ vi ikke kan leges? Vi venter pÄ fred, men det kommer ikke noe godt, og pÄ en tid med legedom, men se, det er bare redsel.

20 Vi erkjenner, Herre, vÄr ugudelighet og vÄre fedres misgjerning, for vi har syndet mot Deg.

21 Forakt oss ikke, for Ditt navns skyld. VanÊr ikke Din herlighets trone. Husk pÄ, og ikke bryt Din pakt med oss.

22 Er det noen blant hedningefolkenes tomme avguder som kan bringe regn? Eller kan himmelen sende regnbyger? Er ikke Du Han, Herren, vÄr Gud? Derfor vil vi vente pÄ Deg, for det er Du som gjÞr alt dette.

Kapittel 15

1 Da sa Herren til meg: Selv om Moses og Samuel sto for Mitt ansikt, kunne Min sjel ikke vende seg til dette folket. Send dem vekk fra Mitt ansikt, og la dem gÄ bort.

2 Det skal skje: Om de sier til deg: «Hvor skal vi gÄ?» da skal du si til dem: SÄ sier Herren: Den som hÞrer dÞden til, til dÞden, den som hÞrer sverdet til, til sverdet. Den som hÞrer hungersnÞden til, til hungersnÞden, og den som hÞrer bortfÞrelsen til, til bortfÞrelsen.

3 Jeg skal hjemsÞke dem pÄ fire mÄter, sier Herren: Sverdet til Ä slÄ i hjel, hundene til Ä slepe bort, fuglene under himmelen og villdyrene pÄ jorden til Ä fortÊre og Þdelegge.

4 Jeg skal gjÞre dem til et skremmebilde for alle kongerikene pÄ jorden, pÄ grunn av Manasse, Hiskias sÞnn, Judas konge, for det han gjorde i Jerusalem.

5 For hvem vil ha medlidenhet med deg, Jerusalem? Hvem vil sĂžrge over deg? Hvem vil ta av fra veien for Ă„ spĂžrre om du har fred?

6 Du har forlatt Meg, sier Herren, du har vendt ryggen til. Derfor skal Jeg rekke Min hÄnd ut mot deg og Þdelegge deg. Jeg er trett av Ä ha medynk.

7 Jeg kaster dem ut i landets porter med kasteskovl. Jeg skal gjÞre dem barnlÞse. Jeg skal la Mitt folk gÄ fortapt, for de har ikke vendt om fra sine veier.

8 Jeg skal la deres enker bli mer tallrike enn sanden ved havet. Jeg fÞrer en Þdelegger mot dem pÄ hÞylys dag, mot den unge mannens mor. BrÄtt lar Jeg skrekk og angst komme over dem.

9 Hun som har fÞdt sju, svekkes. Hennes sjel utÄnder. Hennes sol gÄr ned mens det ennÄ er dag. Hun har fÄtt skam og vanÊre. Resten av dem skal Jeg overgi til sverdet rett framfor deres fiender, sier Herren.

10 Ve meg, min mor, at du fÞdte meg, en stridens mann og en trettens mann for alle i landet. Ikke har jeg lÄnt ut mot rente, og ikke har de lÄnt til meg mot rente. Men hver eneste en forbanner meg.

11 Herren sa: Sannelig, Jeg skal fri deg ut til det gode. Sannelig, Jeg skal la fienden bĂžnnfalle deg i den onde tid og i trengselens tid.

12 Kan noen bryte jern, jern fra Nord, og bronse?

13 Din rikdom og dine skatter skal Jeg gi som bytte uten betaling, pÄ grunn av alle dine synder, overalt innenfor dine grenser.

14 Jeg skal la deg dra over sammen med dine fiender til et land du ikke kjenner. For en ild er opptent i Min vrede, den skal brenne mot dere.

15 Du vet det, Herre. Husk pÄ meg og se til meg, og ta hevn for meg over mine forfÞlgere. I Din tÄlmodighet, ta meg ikke bort! Du vet at jeg bÊrer hÄn for Din skyld.

16 Jeg fant Dine ord, og jeg Ät dem. Dine ord ble til fryd og glede for mitt hjerte. For jeg er kalt ved Ditt navn, Herre, hÊrskarenes Gud.

17 Jeg satt ikke og frydet meg i de lystiges flokk. Fordi Din hÄnd lÄ pÄ meg, satt jeg alene; Du fylte meg med harme.

18 Hvorfor er min smerte evig og mitt sÄr ulegelig? Det nekter Ä la seg lege. Du er blitt en sviktende bekk for meg, som vann en ikke kan stole pÄ.

19 Derfor, sÄ sier Herren: Hvis du vender om, skal Jeg fÞre deg tilbake. Du skal fÄ stÄ for Mitt ansikt. Hvis du skiller det edle fra det uedle, skal du vÊre som Min munn. De skal vende om til deg, men du mÄ ikke vende om til dem.

20 Jeg skal gjĂžre deg til en festningsmur av bronse mot dette folket. De skal stride mot deg, men de skal ikke overvinne deg. Jeg er med deg for Ă„ frelse deg og utfri deg, sier Herren.

21 Jeg skal utfri deg fra de ondes hÄnd, og Jeg vil lÞse deg ut av de grusommes grep.

Kapittel 16

1 Herrens ord kom til meg, og det lĂžd slik:

2 Du skal ikke ta deg en kone, og du skal ikke fÄ sÞnner eller dÞtre pÄ dette stedet.

3 For sÄ sier Herren om de sÞnnene og dÞtrene som fÞdes pÄ dette stedet, om mÞdrene som fÞder dem og fedrene som blir far til dem i dette landet:

4 De skal dÞ av grusomme sykdommer. Ingen skal sÞrge over dem, og de skal ikke bli begravd. Men de skal vÊre som avfall pÄ jorden. De skal fÄ sin ende ved sverd og hungersnÞd. Likene av dem skal bli til fÞde for fuglene under himmelen og for villdyrene pÄ jorden.

5 For sÄ sier Herren: GÄ ikke inn i sÞrgehus, og gÄ ikke for Ä sÞrge og jamre over dem. For Jeg har tatt Min fred bort fra dette folket, sier Herren, bÄde miskunnheten og barmhjertigheten.

6 BÄde store og smÄ skal dÞ i dette landet. De skal ikke bli begravd. De skal ikke sÞrge over dem, eller kutte seg opp eller rake seg skallet pÄ grunn av dem.

7 De skal ikke bryte brĂžd og gi dem for Ă„ trĂžste dem i sorgen over en som er dĂžd. Heller ikke skal de gi dem noe trĂžstens beger for sin far eller mor.

8 Du skal ikke gÄ inn i et hus der det er fest, for Ä sitte sammen med dem der og spise og drikke.

9 For sÄ sier hÊrskarenes Herre, Israels Gud: Se, rett foran dine Þyne og i dine dager skal Jeg ta bort lyden av fryd og glede, lyden av brudgom og brud, fra dette stedet.

10 Det skal skje: NÄr du forkynner alle disse ordene for dette folket og de sier til deg: «Hvorfor har Herren gitt bud om hele denne store ulykken over oss? Hva er vÄr misgjerning? Hva er vÄr synd som vi har gjort mot Herren vÄr Gud?»

11 da skal du si til dem: Fordi deres fedre forlot Meg, sier Herren, har de fulgt andre guder og dyrket dem og tilbedt dem. Men Meg har de forlatt, og Min lov har de ikke holdt.

12 Dere har gjort enda mer ondt enn deres fedre, for se, hver mann blant dere fÞlger sitt eget onde hjerte, sÄ han ikke hÞrer pÄ Meg.

13 Derfor skal Jeg kaste dere ut av dette landet og bort til et land som dere ikke kjenner, verken dere eller deres fedre. Der skal dere dyrke andre guder dag og natt, der skal Jeg ikke vise dere nÄde.

14 Derfor, se, dager kommer, sier Herren, da det ikke mer skal bli sagt: «SÄ sant Herren lever, Han som fÞrte Israels barn opp fra landet Egypt,»

15 men: «SÄ sant Herren lever, Han som fÞrte Israels barn opp fra landet i Nord og fra alle landene Han hadde drevet dem bort til.» For Jeg skal fÞre dem tilbake til deres land, det Jeg ga deres fedre.

16 Se, Jeg skal sende bud pÄ mange fiskere, sier Herren, og de skal fiske dem opp. Etter det skal Jeg sende bud pÄ mange jegere, og de skal jage dem bort fra hvert fjell og fra hver hÞyde, og ut fra hulene i klippene.

17 For Mine Ăžyne farer over alle deres veier. De er ikke skjult for Mitt ansikt, og deres misgjerning er ikke skjult for Mine Ăžyne.

18 Men fĂžrst skal Jeg gi dobbelt gjengjeld for deres misgjerning og deres synd, for de har vanhelliget Mitt land med sine livlĂžse og avskyelige avguder, og de har fylt Min arv med sine stygge-dommer.

19 Herre, min styrke og min sterke borg, min tilflukt i trengselens tid, hedningefolkene skal komme til Deg fra jordens ender og si: «Sannelig, bare lÞgn har vÄre fedre arvet, bare tomhet som ikke har noen hjelp Ä gi.»

20 Kan et menneske lage seg guder? De er jo ikke guder.

21 Derfor, se, denne gangen skal Jeg la dem fÄ kjenne, Jeg skal la dem fÄ kjenne Min hÄnd og Min makt. De skal kjenne at Mitt navn er Herren.

Kapittel 17

1 Judas synd er risset inn med jern-griffel. Med en diamantspiss er den inngravert pÄ deres hjertes tavle og pÄ deres alteres horn.

2 OgsÄ deres barn husker deres altere og deres Asjera-pÊler ved de frodige trÊrne pÄ de hÞye Äsene.

3 Å, Mitt berg pĂ„ sletten, Jeg skal overgi din rikdom, alle dine skatter, til Ă„ plyndres, ogsĂ„ dine offerhauger, til synd overalt innenfor dine grenser.

4 Du skal, ja selv du skal gi fra deg din arv som Jeg ga deg. Jeg skal la deg vĂŠre slave for dine fiender i det landet du ikke kjenner. For dere har tent en ild i Min vrede, som skal brenne for evig.

5 SÄ sier Herren: Forbannet er den mann som stoler pÄ mennesker og holder kjÞd for sin arm, den som har et hjerte som vender seg bort fra Herren.

6 For han skal vÊre lik en einer i Þrkenen, han skal ikke fÄ se at det gode kommer, men han skal bo pÄ de uttÞrkede stedene i Þdemarken, i et saltland som ikke er bebodd.

7 Velsignet er den mann som stoler pÄ Herren, som har satt sin lit til Ham.

8 For han skal vÊre lik et tre plantet ved vann, som strekker sine rÞtter mot bekken og som ikke frykter nÄr heten kommer, men som alltid har grÞnne blad, og som ikke engster seg i et Är med tÞrke, og som ikke holder opp med Ä bÊre frukt.

9 Hjertet er svikefullt, mer enn noe annet; det kan ikke leges. Hvem kjenner det?

10 Jeg, Herren, ransaker hjertet, Jeg prÞver nyrer, sÄ Jeg kan gi enhver igjen etter hans veier, etter frukten av hans gjerninger.

11 Lik en rapphÞne som ruger egg den ikke selv har lagt, slik er den som vinner rikdom, men ikke med rette. Midt i hans dager skal den forlate ham, og ved sin avslutning er han en dÄre.

12 En herlighetens trone, opphÞyet fra begynnelsen, er stedet der vÄr helligdom stÄr.

13 Herre, Du Israels hÄp, alle de som forlater Deg skal bli til skamme. De som gÄr bort fra Meg, skal bli skrevet opp i stÞvet, fordi de har forlatt Herren, kilden med levende vann.

14 Leg meg, Herre, sÄ blir jeg legt! Frels meg, sÄ blir jeg frelst! For Du er min lovprisning.

15 Se, de sier til meg: «Hvor er Herrens Ord? La det bare komme nÄ!»

16 Men jeg, jeg har ikke gÄtt bort fra Ä vÊre en hyrde som fÞlger Deg. Jeg Þnsket ikke at ulykkesdagen skulle komme. Du vet hva som kom over mine lepper. Det var der, like foran Ditt ansikt.

17 VÊr ikke til forferdelse for meg. Du er min tilflukt pÄ den onde dag.

18 La dem bli til skamme, de som forfĂžlger meg, men la ikke meg bli til skamme! La dem forferdes, men la ikke meg bli forferdet! FĂžr den onde dag over dem og knus dem med en dobbel knusende Ăždeleggelse!

19 SÄ sa Herren til meg: GÄ og still deg i porten til folket, der kongene i Juda kommer inn og der de gÄr ut, og i alle portene i Jerusalem!

20 Si til dem: HĂžr Herrens Ord, dere konger av Juda og hele Juda, og alle dere som bor i Jerusalem, dere som kommer inn gjennom disse portene.

21 SÄ sier Herren: Ta dere i vare til beste for deres sjel, sÄ dere ikke bÊrer noen byrde pÄ sabbatsdagen og fÞrer den inn gjennom portene i Jerusalem.

22 FÞr ikke noen byrde ut av husene deres pÄ sabbatsdagen og gjÞr ikke noe arbeid, for dere skal holde sabbatsdagen hellig, slik Jeg bÞd deres fedre.

23 Men de hÞrte ikke og bÞyde ikke Þret til, men de gjorde nakken stiv, sÄ de ikke skulle hÞre eller ta imot tukt.

24 Det skal skje: Om dere hÞrer nÞye pÄ Meg, sier Herren, sÄ dere ikke fÞrer noen byrde inn gjennom portene til denne byen pÄ sabbatsdagen, men holder sabbats-dagen hellig, sÄ dere ikke gjÞr noe arbeid pÄ den,

25 da skal konger og fyrster som sitter pÄ Davids trone, komme inn gjennom portene til denne byen. De skal kjÞre i vogner og ri pÄ hester, bÄde de og deres fyrster, fulgt av mennene fra Juda og dem som bor i Jerusalem. Og det skal vÊre noen som bor i denne byen til evig tid.

26 De skal komme fra byene i Juda og fra stedene omkring Jerusalem, fra Benjamins land og fra lavlandet, fra fjellene og fra SĂžr, og de skal ha med seg brennoffer og slaktoffer, grĂždeoffer og rĂžkelse. De kommer med takkoffer til Herrens hus.

27 Men hvis dere ikke hÞrer pÄ Meg, sÄ dere holder sabbatsdagen hellig, sÄ dere ikke bÊrer noen byrde nÄr dere kommer inn gjennom Jerusalems porter pÄ sabbatsdagen, da skal Jeg tenne en ild i byens porter, og den skal fortÊre borgene i Jerusalem, og den skal ikke slokkes.

Kapittel 18

1 Dette er ordet som kom til Jeremia fra Herren, og det lĂžd slik:

2 «StÄ opp og gÄ ned til pottemakerens hus, og der skal Jeg la deg hÞre Mine Ord.»

3 Da gikk jeg ned til pottemakerens hus, og se, der var han og gjorde sitt arbeid pÄ dreieskiven.

4 Det karet han lagde av leiren, ble Þdelagt i pottemakerens hÄnd. Derfor lagde han det om igjen til et annet kar, slik det var rett i pottemakerens Þyne Ä lage det.

5 Da kom Herrens Ord til meg, og Han sa:

6 Israels hus, kan ikke Jeg gjÞre med dere som denne pottemakeren? sier Herren. Se, som leiren er i pottemakerens hÄnd, slik er dere i Min hÄnd, Israels hus.

7 En gang taler Jeg om et folkeslag og om et kongerike, om Ă„ rykke opp og rive ned og la det bli Ăždelagt,

8 men hvis det folkeslaget Jeg har talt imot, vender om fra sin ondskap, da angrer Jeg det onde som Jeg tenkte Ă„ gjĂžre med det.

9 En annen gang taler Jeg om et folkeslag og om et kongerike, om Ă„ bygge og plante det.

10 Men hvis det gjÞr det som er ondt i Mine Þyne sÄ det ikke lyder Min rÞst, da angrer Jeg det gode som Jeg hadde sagt at Jeg ville gjÞre mot det.

11 Tal derfor nÄ til mennene i Juda og til dem som bor i Jerusalem, og si: SÄ sier Herren: Se, Jeg utformer noe ondt og legger en plan mot dere. Vend nÄ om, hver og en, fra sin onde vei, og gjÞr deres veier og deres gjerninger bedre.

12 Men de sier: «Det er hÄplÞst! Derfor vil vi fÞlge vÄre egne tanker, og hver og en av oss vil fÞlge sitt eget harde og onde hjerte.»

13 Derfor, sÄ sier Herren: SpÞr nÄ blant hedningefolkene: Hvem har hÞrt slikt som dette? Jomfruen Israel har gjort noe svÊrt grusomt.

14 Forlater vel snĂžen bergflatene i Libanon? Kan det kalde vannet svikte, det som kommer strĂžmmende langt borte fra.

15 Men Mitt folk har glemt Meg, de har brent rÞkelse for tomme avguder. De har snublet pÄ sine veier, de eldgamle stier, sÄ de vandrer pÄ stier og ikke pÄ hovedveien.

16 Slik la de sitt land Þde og gjorde det til evig spott. Hver den som gÄr forbi det, forskrekkes og rister pÄ hodet.

17 Jeg skal spre dem som en Þstavind framfor fienden. Jeg skal vende dem ryggen, ikke ansiktet, pÄ deres ulykkes dag.

18 Da sa de: «Kom og la oss legge planer mot Jeremia. For loven er ikke gÄtt tapt fra presten, og ikke rÄd fra den vise, og ikke ord fra profeten. Kom og la oss bruke tungen til Ä angripe ham, og la oss ikke bry oss om noen av hans ord.»

19 Lytt pÄ meg, Herre, og hÞr hva de sier, de som strider mot meg.

20 Skal godt gjengjeldes med ondt? For de har gravd en dyp grav for mitt liv. Husk at jeg sto for Ditt ansikt for Ă„ tale til det gode for dem, for Ă„ vende Din vrede bort fra dem.

21 Overgi derfor deres barn til hungers-nÞden, og overgi dem til sverdets vold! La deres koner bli barnlÞse og enker! La deres menn rammes av dÞden, deres unge menn bli slÄtt i hjel ved sverdet i strid!

22 La skrik hÞres fra husene deres, nÄr Du plutselig fÞrer en rÞverflokk over dem. For de har gravd en dyp grav for Ä fange meg og lagt snarer for mine fÞtter.

23 Men Du, Herre, kjenner hele deres rÄd imot meg, for Ä drepe meg. Gi ingen soning for deres misgjerning, og utslett ikke deres synd fra Ä vÊre for Ditt ansikt! Men la dem bli styrtet ned foran Ditt ansikt! Grip inn mot dem i Din vredes tid.

Kapittel 19

1 SĂ„ sier Herren: GĂ„ og kjĂžp en leir-krukke hos en pottemaker, og ta med noen av folkets eldste og noen av prestenes eldste!

2 GÄ ut til Ben-Hinnomdalen, som er ved inngangen til PotteskÄrporten. Der skal du forkynne de ordene Jeg vil tale til deg,

3 og si: HÞr Herrens Ord, dere Judas konger og dere som bor i Jerusalem. SÄ sier hÊrskarenes Herre, Israels Gud: Se, Jeg skal fÞre en ulykke over dette stedet, sÄ det skal ringe i Þrene til hver den som hÞrer om den.

4 For de har forlatt Meg og gjort dette til et fremmed sted, fordi de har brent rĂžkelse her til andre guder, som verken de, deres fedre eller Judas konger har kjent, og de har fylt dette stedet med uskyldig blod.

5 De har ogsĂ„ bygd offerhauger for Ba’al, for Ă„ brenne sine sĂžnner pĂ„ ilden som brennoffer til Ba’al. Det er noe Jeg ikke har befalt eller talt om, og som ikke har kommet opp i Mitt hjerte.

6 Se derfor, dager kommer, sier Herren, da dette stedet ikke lenger skal kalles Tofet eller Ben-Hinnomdalen, men Drapsdalen.

7 Judas og Jerusalems rÄd pÄ dette stedet skal Jeg gjÞre til intet, Jeg skal la dem falle ved sverdet framfor deres fiender, og ved deres hÄnd som er ute etter deres liv. Likene av dem skal Jeg gi til fuglene under himmelen og til villdyrene pÄ jorden.

8 Jeg gjÞr denne byen til et skremsel og til spott. Hver den som gÄr forbi den, skal bli forskrekket og spotte den for alle dens sÄr.

9 Jeg skal la dem spise kjÞttet av sine sÞnner og kjÞttet av sine dÞtre. Hver av dem skal spise kjÞttet av sin venn nÄr de lider trengsel og beleiring fra fienden, dem som stÄr dem etter livet.

10 SÄ skal du knuse krukken rett foran Þynene pÄ de mennene som gÄr med deg.

11 Du skal si til dem: SÄ sier hÊrskarenes Herre: Slik skal ogsÄ Jeg knuse dette folket og denne byen, som en knuser karet til en pottemaker, sÄ det ikke kan gjÞres helt igjen. De skal begrave dem i Tofet, helt til det ikke er gravsteder igjen.

12 Slik skal Jeg gjĂžre med dette stedet, sier Herren, og med dem som bor her. Jeg skal gjĂžre denne byen lik Tofet.

13 PĂ„ takene har de brent rĂžkelse for hele himmelens hĂŠrskare og utĂžst drikkoffer for andre guder. PĂ„ grunn av alle husene der dette har skjedd, skal husene i Jerusalem og husene til Judas konger vĂŠre urene som stedet Tofet.

14 SÄ kom Jeremia fra Tofet, dit Herren hadde sendt ham for Ä profetere. Han sto fram i forgÄrden til Herrens hus og sa til hele folket:

15 «SÄ sier hÊrskarenes Herre, Israels Gud: Se, over denne byen og over alle smÄbyene hennes skal Jeg fÞre alt det onde som Jeg har talt mot den, fordi de har gjort nakken sin stiv, sÄ de ikke hÞrer Mine Ord.»

Kapittel 20

1 Pasjkur, Immers sÞnn, presten som ogsÄ var den Þverste tilsynsmannen i Herrens hus, hÞrte at Jeremia profeterte disse ordene.

2 Da slo Pasjkur profeten Jeremia og satte ham fast i blokken som var i den Ăžvre Benjamin-porten, som var ved Herrens hus.

3 Neste dag skjedde det at Pasjkur slapp Jeremia ut av blokken. Da sa Jeremia til ham: «Herren har ikke kalt deg med navnet Pasjkur, men Magor-Missabib.»

4 For sÄ sier Herren: Se, Jeg gjÞr deg til en redsel for deg selv og for alle dine venner. De skal falle for sine fienders sverd, og du skal se det med dine Þyne. Jeg skal overgi hele Juda i babylonerkongens hÄnd, og han skal fÞre dem bort som fanger til Babylon og slÄ dem i hjel med sverdet.

5 Jeg skal ogsÄ overgi all rikdommen i denne byen, sammen med hele avlingen og alt det verdifulle som er der. Alle skattene til Judas konger skal Jeg overgi i deres fienders hÄnd, og de skal plyndre dem, gripe dem og fÞre dem til Babylon.

6 Og du, Pasjkur, og alle som bor i ditt hus, dere skal gÄ i fangenskap. Du skal komme til Babylon, og der skal du dÞ og bli begravd, du og alle dine venner, dem du har profetert lÞgn for.

7 Herre, Du overtalte meg, og jeg lot meg overtale. Du ble for sterk for meg, og Du fikk overmakten. Jeg blir gjort til latter hver dag. Alle spotter meg.

8 For nÄr jeg taler, mÄ jeg skrike. Jeg roper: «Vold og Þdeleggelse!» For hele dagen ble Herrens Ord til spott og latter for meg.

9 Da sa jeg: «Jeg vil ikke lenger huske Ham og ikke tale mer i Hans navn.» Men da kom det en brennende ild i mitt hjerte, stengt inne i mine bein. Jeg slet for Ä holde det tilbake, men jeg klarte det ikke.

10 For jeg hÞrte mange tale om noe ondt: «Redsel pÄ hver side!» «Bare meld fra,» sier de, «ja, vi vil melde ham.» Hver mann jeg hadde fred med, voktet pÄ meg for Ä se om jeg snublet, og de sa: «Kanskje han lar seg lokke. Da skal vi fÄ overmakten over ham, og vi skal ta hevn over ham.»

11 Men Herren er med meg, som Den mektige og Den fryktinngytende. Derfor er det mine forfÞlgere som skal snuble, og de skal ikke fÄ overmakten. De skal bli grundig til skamme, for de er ikke kloke. Det er en evig vanÊre som ikke skal bli glemt.

12 Men hÊrskarenes Herre, Du som prÞver den rettferdige og som ser nyrer og hjerte, la meg se Din hevn over dem! For jeg har lagt min sak Äpent fram for Deg.

13 Syng for Herren! Lov Herren! For Han har fridd den fattiges liv ut av grepet til dem som gjĂžr ondt.

14 Forbannet vĂŠre den dagen jeg ble fĂždt! Den dagen min mor fĂždte meg, skal ikke vĂŠre velsignet!

15 Forbannet vÊre den mannen som kom med den gode nyheten til min far og sa: «Et guttebarn er fÞdt deg!» Han gjorde ham svÊrt glad.

16 MĂ„ den mannen vĂŠre som de byene Herren lot rase sammen uten Ă„ vise medynk. La ham hĂžre skriket om morgenen og krigsropet ved middagstid!

17 For han drepte meg ikke i mors liv, sÄ min mor kunne bli min grav, sÄ hennes morsliv alltid kunne vÊre stort.

18 Hvorfor kom jeg ut av mors liv bare for Ä se strev og sorg, sÄ mine dager skulle fullfÞres i skam?

Kapittel 21

1 Dette ordet kom til Jeremia fra Herren da kong Sidkia sendte til ham Pasjkur, Malkias sþnn, og presten Sefanja, Ma’asejas sþnn, og han sa:

2 «Jeg ber deg, spÞr Herren for oss! For Nebukadnesar, Babylons konge, gÄr til strid mot oss. Kanskje Herren vil handle med oss etter alle sine undergjerninger, slik at han drar bort fra oss.»

3 Da sa Jeremia til dem: Dette skal dere si til Sidkia:

4 SÄ sier Herren, Israels Gud: Se, stridsvÄpnene som dere har i hendene, og som dere bruker til Ä stride mot Babylons konge og kaldeerne som beleirer dere utenfor muren, de vÄpnene slÄr Jeg tilbake, og Jeg samler dem midt i denne byen.

5 Jeg skal selv stride mot dere med en utstrakt hÄnd og med sterk arm, ja med vrede og harme og kraftig fortÞrnelse.

6 Jeg skal slÄ ned dem som bor i denne byen, bÄde mennesker og dyr. De skal dÞ under en stor pest.

7 Etter det, sier Herren, skal Jeg overgi Sidkia, Judas konge, hans tjenere og folket, og dem som er igjen i denne byen etter pesten, sverdet og hungersnÞden, i Nebukadnesars hÄnd, Babylons konge, deres fienders hÄnd, og i hÄnden pÄ dem som er ute etter deres liv. Han skal slÄ dem med sverdets egg. Han skal ikke spare dem og ikke vise medynk eller barmhjertighet.

8 Du skal si til dette folket: SĂ„ sier Herren: Se, Jeg legger foran dere livets vei og dĂždens vei.

9 Den som blir igjen i denne byen, skal dÞ ved sverd, ved hungersnÞd og ved pest. Men den som drar ut og overgir seg til kaldeerne som beleirer dere, han skal leve, og han skal fÄ sitt liv som krigsbytte.

10 For Jeg har vendt Mitt ansikt mot denne byen til det onde og ikke til det gode, sier Herren. Den skal bli overgitt i babylonerkongens hÄnd, og han skal sette fyr pÄ den.

11 Til Judakongens hus skal du si: HĂžr Herrens Ord,

12 du Davids hus! SÄ sier Herren: Fell rette dommer om morgenen! Fri den som er plyndret, fra undertrykkerens hÄnd, sÄ ikke Min harme skal gÄ ut som ild og brenne sÄ ingen kan slokke den, pÄ grunn av det onde i deres gjerninger.

13 Se, Jeg kommer imot deg, du som bor i dalen, du pÄ bergflaten, sier Herren. Dere sier: Hvem kan komme ned mot oss? Eller hvem kan komme inn i vÄre boliger?

14 Men Jeg skal kreve dere til regnskap etter frukten av deres gjerninger, sier Herren. Jeg skal sette fyr pÄ skogen der, og den skal fortÊre alt som er rundt den.

Kapittel 22

1 SĂ„ sier Herren: GĂ„ ned til Juda-kongens hus, og der skal du tale dette ordet

2 og si: HÞr Herrens Ord, du konge av Juda, du som sitter pÄ Davids trone, du og dine tjenere og ditt folk som gÄr inn gjennom disse portene.

3 SÄ sier Herren: GjÞr rett og rettferdighet og fri den plyndrede fra undertrykkerens hÄnd! Dere skal ikke utnytte eller gÄ voldelig fram mot den fremmede, farlÞse eller enken, og dere skal ikke utÞse uskyldig blod pÄ dette stedet.

4 For hvis dere gjÞr etter dette ordet i sannhet, da skal konger som sitter pÄ Davids trone, komme inn gjennom portene til dette huset, i vogner og pÄ hester, han selv, hans tjenere og hans folk.

5 Men hvis dere ikke vil hÞre pÄ disse ordene, da sverger Jeg ved Meg selv, sier Herren, at dette huset skal bli til en ruinhaug.

6 For sÄ sier Herren til Judakongens hus: Du er som Gilead for Meg, som toppen av Libanon. Likevel skal Jeg sannelig gjÞre deg til en Þdemark, til byer som ikke er bebodd.

7 Jeg skal innvie Þdeleggere mot deg, hver med sine vÄpen. De skal hogge ned dine beste sedrer og kaste dem pÄ ilden.

8 Mange folkeslag skal komme forbi denne byen. Alle skal de si, hver mann til sin neste: «Hvorfor har Herren gjort dette med denne store byen?»

9 Da skal de svare: «Fordi de har forlatt Herren sin Guds pakt og tilbedt andre guder og dyrket dem.»

10 GrÄt ikke over den dÞde, og sÞrg ikke over ham! GrÄt sÄrt over ham som drar bort, for han skal aldri mer vende tilbake sÄ han kan se sitt fedreland.

11 For sÄ sier Herren om Sjallum, Josjias sÞnn, konge av Juda, som ble konge i stedet for sin far Josjia og som dro bort fra dette stedet: Han skal aldri mer vende tilbake hit,

12 men han skal dĂž der de har fĂžrt ham bort som fange, og han skal ikke se dette landet mer.

13 Ve ham som bygger sitt hus uten rettferdighet og sine saler ovenpÄ uten rett, som lar sin neste arbeide uten lÞnn og ikke gir ham noe for det han gjÞr.

14 Han sier: «Jeg vil bygge meg et stort hus med romslige saler ovenpÄ og lage store vinduer til det, kle det med seder og male det rÞdt.»

15 Skal du vÊre konge fordi du vil vÊre fÞrst i Ä bygge med seder? Visst spiste og drakk din far, men han gjorde ogsÄ rett og rettferdighet! Da gikk det ham godt.

16 Han dÞmte den fattige og trengende sÄ de fikk sin rett. Da gikk det godt. Er ikke dette Ä kjenne Meg? sier Herren.

17 Likevel er ikke dine Ăžyne og ditt hjerte opptatt med annet enn urett vinning, og Ă„ utgyte uskyldig blod, og Ă„ fare fram med undertrykkelse og vold.

18 Derfor, sĂ„ sier Herren om Jojakim, Josjias sĂžnn, konge av Juda: De skal ikke sĂžrge over ham og si: «Å, min bror!» eller: «Å, min sĂžster!» De skal ikke sĂžrge over ham og si: «Å, herre!» eller: «Å, hans majestet!»

19 Han skal begraves med samme begravelse som et esel, bli slept og kastet bort utenfor Jerusalems porter.

20 Dra opp til Libanon og rop, lĂžft din rĂžst i Basan. Rop fra Abarim, for alle dine elskere er knust.

21 Jeg talte til deg i din velstand, men du sa: «Jeg vil ikke hÞre.» Dette har vÊrt din ferd fra din ungdom av, du hÞrte ikke pÄ Min rÞst.

22 Vinden skal fĂžre bort alle dine hyrder, og dine elskere skal fĂžres bort i fangenskap. Sannelig, da skal du bli til skamme og bli vanĂŠret for all din ondskaps skyld.

23 Du som bor i Libanon, du som bygger ditt rede i sedrene, Ä, hvor du vil jamre nÄr veene kommer over deg, som en kvinne som skal fÞde.

24 SÄ sant Jeg lever, sier Herren, selv om du Konja, Jojakims sÞnn, konge av Juda, hadde vÊrt signetringen pÄ Min hÞyre hÄnd, ville Jeg likevel rive deg av.

25 Jeg skal overgi deg i deres hÄnd som er ute etter ditt liv, og i deres hÄnd som du frykter for, i Nebukadnesar, babylonerkongens hÄnd, og i kaldeernes hÄnd.

26 Deg og din mor som fÞdte deg, skal Jeg sÄ kaste bort til et annet land, hvor du ikke ble fÞdt. Der skal dere dÞ.

27 Men til det landet som de lengter etter Ä vende tilbake, dit skal de ikke fÄ vende tilbake.

28 Er d a denne mannen, Konja, en foraktet, knust krukke, et kar som ingen vil ha? Hvorfor er de kastet ut, han og hans slekt, og kastet bort til et land de ikke kjenner?

29 Land, land, land, HĂžr Herrens Ord!

30 SÄ sier Herren: Skriv denne mannen opp som barnlÞs, en mann som ikke skal ha framgang i sine levedager. For ingen av hans etterkommere skal ha framgang, sÄ de fÄr sitte pÄ Davids trone eller herske mer i Juda.

Kapittel 23

1 Ve de hyrdene som lar sauene Jeg vokter gÄ tapt og bli spredd, sier Herren.

2 Derfor, sÄ sier Herren, Israels Gud mot hyrdene som skal rÞkte Mitt folk: Dere har spredt Mine sauer, drevet dem bort og ikke sett etter dem. Se, Jeg skal kreve dere til regnskap for alt det onde dere gjÞr, sier Herren.

3 Men Jeg skal selv samle resten av Mine sauer fra alle landene Jeg har drevet dem bort til, og Jeg skal fĂžre dem tilbake til deres egen beitemark. De skal vĂŠre fruktbare og bli mange.

4 Jeg skal sette hyrder over dem, som skal rĂžkte dem. De skal ikke frykte mer eller bli skremt, og ingen av dem skal savnes, sier Herren.

5 Se, dager kommer, sier Herren, da Jeg skal reise opp Den rettferdige Spiren for David, Kongen som skal vÊre konge, og gÄ fram i visdom og gjÞre rett og rettferdighet i landet.

6 I Hans dager skal Juda bli frelst og Israel bo trygt. Dette er Hans navn som Han skal kalles med: HERREN, VÅR RETTFERDIGHET.

7 Derfor, se, dager kommer, sier Herren, da de ikke lenger skal si: «SÄ sant Herren lever, Han som fÞrte Israels barn opp fra landet Egypt»,

8 men: «SÄ sant Herren lever, Han som fÞrte slekten av Israels hus opp og ledet dem fra landet i Nord og fra alle landene Jeg hadde drevet dem bort til.» De skal bo i sitt eget land.

9 Om profetene. Mitt hjerte er knust i mitt indre. Alle mine bein skjelver. Jeg er som en drukken mann, som en mann overmannet av vin, for Herrens skyld og pÄ grunn av Hans hellige ord.

10 For landet er fullt av slike som lever i hor, og landet sÞrger pÄ grunn av forbannelsen. Beitemarkene i Þdemarken tÞrker bort. Deres livsvei er ond, og urettmessig har de sin makt.

11 For bÄde profet og prest er ugudelige. Ja, ogsÄ i Mitt hus har Jeg funnet deres ondskap, sier Herren.

12 Derfor skal deres vei bli som glatte stier for dem, der de bare drives videre i mÞrket og faller. For Jeg skal la det onde komme over dem i det Äret de kreves til regnskap, sier Herren.

13 Hos profetene i Samaria har Jeg sett usþmmelighet. De profeterte ved Ba’al, og de forfþrte Mitt folk Israel.

14 Men hos profetene i Jerusalem har Jeg sett noe grusomt: De driver hor og gÄr fram med lÞgn. De stÞtter ogsÄ dem som gjÞr ondt, sÄ ikke én mann vender om fra sin ondskap. Alle sammen stÄr de for Meg som Sodoma, og de som bor hos henne, som Gomorra.

15 Derfor, sÄ sier hÊrskarenes Herre om profetene: Se, Jeg metter dem med malurt og lar dem drikke giftig vann. For fra profetene i Jerusalem har ugudeligheten nÄdd ut over hele landet.

16 SÄ sier hÊrskarenes Herre: HÞr ikke pÄ ordene fra profetene som profeterer for dere. De fyller dere med tomme hÄp. De taler et syn fra sitt eget hjerte, ikke fra Herrens munn.

17 De sier hele tiden til dem som forakter Meg: «Herren har sagt: Dere skal ha fred.» Til hver den som fÞlger sitt eget harde hjerte, sier de: «Intet ondt skal komme over dere.»

18 For hvem har stÄtt i Herrens rÄd og sett og hÞrt Hans Ord? Hvem har lyttet til Hans Ord og hÞrt det?

19 Se, en storm fra Herren, harmen har brutt fram, en voldsom storm. Den kommer mektig ned over hodet til de ugudelige.

20 Herrens vrede skal ikke vende tilbake fÞr Han har utfÞrt og fullfÞrt sitt hjertes tanker. I de siste dager skal dere forstÄ det til fulle.

21 Jeg har ikke sendt disse profetene, likevel sprang de av sted. Jeg har ikke talt til dem, likevel profeterte de.

22 Men dersom de hadde stÄtt i Mitt rÄd, da ville de latt Mitt folk hÞre Mine Ord, da ville de ha fÄtt dem til Ä omvende seg fra deres onde vei, og fra deres onde gjerninger.

23 Er vel Jeg den Gud som bare er nÊr ved, sier Herren, og ikke den Gud som ogsÄ er langt borte?

24 Kan vel noen skjule seg pÄ hemmelige steder, sÄ Jeg ikke skulle se ham? sier Herren. Er det ikke Jeg som fyller himmelen og jorden? sier Herren.

25 Jeg har hÞrt hva profetene har sagt, de som profeterer lÞgn i Mitt navn og sier: «Jeg har drÞmt, jeg har drÞmt!»

26 Hvor lenge skal dette vare ved i hjertet til profetene som profeterer lĂžgn? De er bare profeter for sitt eget hjertes bedrag.

27 De tenker de skal fĂ„ Mitt folk til Ă„ glemme Mitt navn ved sine drĂžmmer, dem de forteller, enhver til sin neste, slik deres fedre ogsĂ„ glemte Mitt navn for Ba’als skyld.

28 Den profeten som har en drÞm, han fÄr fortelle en drÞm. Men den som har Mitt ord, han skal tale Mitt ord i sannhet. Hva har halmstrÄet med hveten Ä gjÞre? sier Herren.

29 Er ikke Mitt ord som ild? sier Herren, og lik en hammer som knuser klippen i smÄ-biter?

30 Se, derfor kommer Jeg imot profetene, sier Herren, som stjeler Mine Ord, ja, hver mann fra sin neste.

31 Se, Jeg kommer imot profetene, sier Herren, som bruker sin egen tunge, men sier: «Han sier det.»

32 Se, Jeg kommer imot dem som profe-terer falske drĂžmmer, sier Herren, og som forteller dem og slik fĂžrer Mitt folk vill ved sine lĂžgner og ved sitt storskryt. Men Jeg har verken sendt dem eller befalt dem. De skal slett ikke vĂŠre til gagn for dette folket, sier Herren.

33 SÄ nÄr dette folket eller en profet eller prest spÞr deg og sier: «Hva er Herrens byrde?» da skal du svare dem: «Hvilken byrde?» Jeg skal forkaste dere, sier Herren.

34 Profeten, presten og folket som sier: «Herrens byrde», den mannen og hans hus skal Jeg kreve til regnskap.

35 Slik skal dere tale, hver mann med sin neste og hver mann med sin bror: «Hva har Herren svart?» og: «Hva har Herren talt?»

36 Men «Herrens byrde» skal dere ikke nevne mer. For hver manns ord skal vÊre hans byrde, fordi dere har forvrengt ordene fra Den Levende Gud, hÊrskarenes Herre, vÄr Gud.

37 Slik skal du tale til profeten: «Hva har Herren svart deg?» og: «Hva har Herren talt?»

38 Men fordi dere sier: «Herrens byrde», derfor sier Herren: Fordi dere sier dette ordet: «Herrens byrde», enda Jeg har sendt bud til dere og sagt: Dere skal ikke si: «Herrens byrde»,

39 se, derfor vil Jeg, ja Jeg vil glemme dere fullstendig og kaste bÄde dere og den byen Jeg ga dere og deres fedre, bort fra Mitt ansikt.

40 Jeg fĂžrer evig vanĂŠre over dere, og en evig skam som ikke skal bli glemt.

Kapittel 24

1 Herren viste meg dette: Se, det var to kurver med fikener som var satt fram foran Herrens tempel. Det var etter at Nebukadnesar, Babylons konge, hadde bortfÞrt Jekonja, Jojakims sÞnn, kongen av Juda, og Judas fyrster sammen med hÄndverkerne og smedene fra Jerusalem, og hadde fÞrt dem til Babylon.

2 Én kurv hadde meget gode fikener, som de fikenene som modnes fĂžrst. Men den andre kurven hadde meget dĂ„rlige fikener som ikke var spiselige, for de var sĂ„ dĂ„rlige.

3 Da sa Herren til meg: «Hva ser du, Jeremia?» Jeg sa: «Fikener, de gode fikenene er meget gode, og de dÄrlige er meget dÄrlige, de er ikke spiselige, for de er sÄ dÄrlige.»

4 Igjen kom Herrens Ord til meg, og det lĂžd:

5 SÄ sier Herren, Israels Gud: Som en gjÞr med disse gode fikenene, slik vil Jeg se med velvilje pÄ dem som blir bortfÞrt fra Juda, dem Jeg har sendt bort fra dette stedet til deres eget beste, bort til kaldeernes land.

6 For Jeg skal vende Mine Ăžyne mot dem til det gode, og Jeg skal fĂžre dem tilbake til dette landet. Jeg skal bygge dem opp og ikke rive dem ned, Jeg skal plante dem og ikke rykke dem opp.

7 SÄ skal Jeg gi dem et hjerte sÄ de kan kjenne Meg, at Jeg er Herren. De skal vÊre Mitt folk, og Jeg skal vÊre deres Gud, for de skal vende om til Meg av hele sitt hjerte.

8 Men som en gjÞr med de dÄrlige fikenene, som ikke er spiselige fordi de er sÄ dÄrlige, sannelig, sÄ sier Herren, slik skal Jeg gjÞre med Sidkia, kongen av Juda, hans fyrster, dem som er igjen i Jerusalem, dem som er igjen i dette landet og dem som bor i landet Egypt.

9 Jeg skal gjÞre dem til et skremsel og til en ulykke blant alle kongerikene pÄ jorden. De skal bli til hÄn og til et ordsprÄk, til spott og til forbannelse pÄ alle de stedene Jeg skal drive dem bort til.

10 Jeg skal sende sverdet, hungersnĂžden og pesten inn blant dem, til de er utslettet fra det landet Jeg ga dem og deres fedre.

Kapittel 25

1 Dette ordet kom til Jeremia om hele folket i Juda, i det fjerde regjerings-Äret til Jojakim, Josjias sÞnn, kongen av Juda. Det var det fÞrste regjeringsÄret til Nebukadnesar, Babylons konge.

2 Profeten Jeremia talte ordet til hele folket i Juda og til alle som bodde i Jerusalem, og han sa:

3 Fra det trettende regjeringsÄret til Josjia, Amons sÞnn, kongen av Juda, og til denne dag, er dette det tjuetredje Äret som Herrens Ord har kommet til meg. Jeg har talt til dere, tidlig sto jeg opp og talte, men dere hÞrte ikke.

4 Herren sendte alle sine tjenere profetene til dere. Fra tidlig om morgenen ble de sendt, men dere hĂžrte ikke, og dere bĂžyde ikke deres Ăžre for Ă„ hĂžre.

5 De sa: Omvend dere nÄ, hver og en fra sin onde vei og fra sine onde gjerninger, sÄ skal dere fÄ bo i det landet Herren ga dere og deres fedre fra evighet til evighet.

6 FÞlg ikke andre guder sÄ dere dyrker dem og tilber dem, og egg Meg ikke til vrede med deres henders gjerninger, sÄ Jeg ikke skal gjÞre dere ondt.

7 Likevel hÞrte dere ikke pÄ Meg, sier Herren. Derfor har dere vakt Min vrede med deres henders gjerninger, sÄ det onde skal komme over dere.

8 Derfor, sÄ sier hÊrskarenes Herre: Fordi dere ikke har hÞrt pÄ Mine Ord,

9 se, derfor skal Jeg sende bud og hente alle folkestammene fra Nord og Nebukadnesar, Babylons konge, Min tjener, sier Herren. Jeg skal la dem komme imot dette landet og mot dem som bor der, og mot disse folkeslagene som er rundt omkring, og Jeg skal Ăždelegge dem fullstendig og gjĂžre dem til et skremsel og til spott, og Jeg skal Ăždelegge dem for alltid.

10 Jeg skal la lyden av fryd og glede, brudgommens og brudens rĂžst, lyden av kvernsteiner og lyset av lampen bli borte fra dem.

11 Hele dette landet skal bli til en Þdemark og til et skremsel, og disse folkeslagene skal tjene Babylons konge i sytti Är.

12 NÄr de sytti Ärene er fullfÞrt, skal det skje, Jeg skal straffe Babylons konge og det folkeslaget, kaldeernes land, for deres misgjerning, sier Herren. Jeg skal Þdelegge det for alltid.

13 SĂ„ skal Jeg la alle Mine Ord komme over det landet, de ordene Jeg har talt mot det, alt det som er skrevet i denne boken, det Jeremia har profetert om alle folkeslagene.

14 For mange folkeslag og store konger skal ogsÄ la dem tjene som slaver. Jeg skal gjengjelde dem etter deres gjerninger og etter deres egne henders verk.

15 For sÄ sier Herren, Israels Gud, til meg: Ta dette begeret med vredesvin fra Min hÄnd, og alle folkeslagene som Jeg sender deg til, dem skal du fÄ til Ä drikke det.

16 De skal drikke og sjangle og miste forstanden pÄ grunn av sverdet som Jeg sender inn blant dem.

17 SÄ tok jeg begeret fra Herrens hÄnd og fikk alle folkeslagene til Ä drikke, dem Herren hadde sendt meg til:

18 Jerusalem og byene i Juda, kongene og hÞvdingene, sÄ de skulle bli til en Þdemark, et skremsel, en spott og en forbannelse, slik det er pÄ denne dag,

19 Farao, kongen av Egypt, hans tjenere, hans fyrster og hele hans folk,

20 hele den sammensatte flokken, alle kongene i landet Us, alle kongene i landet til filisterne, nemlig Asjkalon, Gasa, Ekron og resten av Asjdod,

21 Edom, Moab og Ammons barn,

22 alle kongene i Tyrus, alle kongene i Sidon og alle kongene pÄ de fjerne kystene pÄ den andre siden av havet,

23 Dedan, Tema, Bus og alle som klipper av kanten pÄ skjegget,

24 alle kongene i Arabia og alle kongene over den sammensatte flokken som bor i Ăžrkenen,

25 alle kongene i Simri, alle kongene i Elam og alle kongene i Media,

26 alle kongene i nord, bÄde nÊr og fjern, den ene etter den andre, og alle kongerikene pÄ jorden, de som er pÄ jordens overflate. OgsÄ kongen av Sjesjak skal drikke etter de andre.

27 Du skal si til dem: SĂ„ sier hĂŠrskarenes Herre, Israels Gud: Drikk, bli drukne og kast det opp igjen! Fall ned og reis dere ikke mer for det sverdet Jeg skal sende inn blant dere.

28 Det skal skje: Om de nekter Ä ta begeret fra din hÄnd for Ä drikke, da skal du si til dem: SÄ sier hÊrskarenes Herre: Dere skal sannelig drikke!

29 For se, Jeg begynner med Ä fÞre det onde over byen som er kalt ved Mitt navn. Skulle da dere slippe helt ustraffet? Nei, dere skal ikke forbli ustraffet, for Jeg skal kalle sverdet over alle som bor pÄ jorden, sier hÊr-ska-renes Herre.

30 Profetér derfor alle disse ordene mot dem og si til dem: Herren skal brÞle fra det hÞye, og fra sin hellige bolig skal Han heve sin rÞst. Han skal brÞle mektig mot sin flokk. Han skal sette i et rop, lik de som trÄkker druene, mot alle dem som bor pÄ jorden.

31 Den mektige rÞsten nÄr ut til jordens ende, for Herren gÄr i rette med folkeslagene. Han skal dÞmme alt kjÞd med rett. De ugudelige skal Han overgi til sverdet, sier Herren.

32 SÄ sier hÊrskarenes Herre: Se, den onde ulykken skal gÄ fram fra folkeslag til folkeslag, og en mektig storm skal reises opp fra jordens ytterste grenser.

33 PÄ den dag skal Herrens drepte ligge spredt fra den ene enden av jorden til den andre enden av jorden. Ingen skal synge klagesang over dem, og ingen skal samle dem og begrave dem. De skal bli til avfall pÄ jorden.

34 Klag, dere hyrder, og skrik! Velt dere i stĂžvet, dere som er ledere for flokken! For dagene er fullfĂžrt, og dere skal til slakt og bortdrivelse. Dere skal falle som et dyrebart kar.

35 Hyrdenes fluktmuligheter er tapt, lederne for flokken kan ikke slippe unna.

36 Bare hĂžr lyden av hyrdenes rop, hĂžr klageropet fra lederne i flokken. For Herren Ăždelegger deres beitemark,

37 og de fredelige innhegningene legges Ăžde ved Herrens brennende vrede.

38 Som den unge lÞven forlater Han sitt skjul. For deres land blir til en Þdemark ved Ødeleggerens grusomhet og ved Hans brennende vrede.

Kapittel 26

1 I begynnelsen av regjeringstiden til Jojakim, Josjias sĂžnn, kongen av Juda, kom dette ordet fra Herren, og det lĂžd slik:

2 SÄ sier Herren: StÄ fram i forgÄrden til Herrens hus og tal til alle byene i Juda som kommer for Ä tilbe i Herrens hus. Tal alle de ordene Jeg befaler deg Ä tale til dem. Hold ikke tilbake et eneste ord!

3 Kanskje vil de hÞre og vende om, hver mann fra sin onde vei, sÄ Jeg kan angre det onde Jeg har planlagt Ä fÞre over dem pÄ grunn av deres onde gjerninger.

4 Du skal si til dem: SÄ sier Herren: Hvis dere ikke vil hÞre pÄ Meg, sÄ dere vandrer i Min lov, den Jeg har satt framfor dere,

5 sĂ„ dere hĂžrer pĂ„ ordene til Mine tjenere, profetene, som Jeg sender til dere – fra tidlig om morgenen sendte Jeg dem, men dere vil ikke hĂžre etter –

6 da vil Jeg gjÞre med dette huset som med Sjilo. Denne byen skal Jeg gjÞre til en forbannelse for alle folkeslagene pÄ jorden.

7 Prestene og profetene og hele folket hĂžrte Jeremia tale disse ordene i Herrens hus.

8 Da Jeremia var ferdig med Ä tale alt det Herren hadde befalt ham Ä tale til hele folket, skjedde det at prestene og profetene og hele folket grep ham og sa: «Du skal sannelig dÞ!

9 Hvorfor har du profetert i Herrens navn og sagt: Med dette huset skal det gÄ som det gikk med Sjilo, denne byen skal legges Þde, og ingen skal bo her?» Hele folket samlet seg mot Jeremia i Herrens hus.

10 Da fyrstene i Juda hĂžrte dette, kom de opp fra kongens hus til Herrens hus og satte seg ned ved inngangen til Herrens nye port.

11 Prestene og profetene talte til fyrstene og til hele folket og sa: «Denne mannen fortjener Ä dÞmmes til dÞden. For han har profetert mot denne byen slik dere har hÞrt med deres egne Þrer.»

12 Da talte Jeremia til alle fyrstene og til hele folket og sa: «Herren sendte meg for Ä profetere alle de ordene dere har hÞrt, mot dette huset og mot denne byen.

13 Derfor, gjÞr nÄ deres veier og deres gjerninger bedre og lyd Herren deres Guds rÞst! SÄ skal Herren angre det onde Han har forkynt mot dere.

14 Jeg, se, jeg er i deres hÄnd. GjÞr med meg slik det er godt og rett i deres Þyne.

15 Men det skal dere vite for visst at om dere dreper meg, da fÞrer dere uskyldig blod over dere selv, over denne byen og over dem som bor her. For Herren har i sannhet sendt meg til dere for Ä tale alle disse ordene for deres Þrer.»

16 Fyrstene og hele folket sa da til prestene og profetene: «Denne mannen fortjener ikke Ä dÞmmes til dÞden. For han har talt til oss i Herren vÄr Guds navn.»

17 Da sto noen menn av landets eldste fram og talte til hele forsamlingen av folket og sa:

18 «Mika fra Moresjet profeterte i Judakongen Hiskias dager. Han talte til hele folket i Juda og sa: SÄ sier hÊrskarenes Herre: Sion skal plÞyes som en Äker, Jerusalem skal bli til ruinhauger, og tempelberget som de Þde hÞydene i skogen.

19 Drepte vel Hiskia, kongen av Juda, og hele Juda ham den gangen? Fryktet han ikke Herren og bÞnnfalt Herren for Hans ansikt? Og Herren angret det onde Han hadde forkynt mot dem. Men vi er i ferd med Ä fÞre noe meget ondt over vÄre sjeler.»

20 Det var ogsÄ en annen mann som profeterte i Herrens navn, Uria, Sjemajas sÞnn, fra Kirjat-Jearim, han profeterte med de samme ordene som Jeremia mot denne byen og mot dette landet.

21 Da kong Jojakim med alle sine mektige menn og alle fyrstene hĂžrte hans ord, forsĂžkte kongen Ă„ drepe ham. Men da Uria hĂžrte det, ble han redd og flyktet og dro til Egypt.

22 Da sendte kong Jojakim noen menn til Egypt: Elnatan, Akbors sĂžnn, og noen andre menn som dro med ham til Egypt.

23 De hentet Uria fra Egypt og fÞrte ham til kong Jojakim, som fikk ham drept med sverdet. Hans dÞde kropp ble kastet bort blant gravene til de smÄ i folket.

24 Likevel holdt Ahikam, Sjafans sÞnn, sin hÄnd over Jeremia, sÄ han ikke ble overgitt i folkets hÄnd, og sÄ han ble drept.

Kapittel 27

1 I begynnelsen av regjeringstiden til Jojakim, Josjias sĂžnn, kongen av Juda, kom dette ordet til Jeremia fra Herren, og det lĂžd slik:

2 SÄ sier Herren til meg: Lag deg rep og Äk og legg dem pÄ din nakke!

3 Send dem sĂ„ til Edoms konge, Moabs konge, Ammons barns konge, Tyrus’ konge og Sidons konge, ved budbĂŠrernes hĂ„nd, de som kommer til Jerusalem, til Sidkia, kongen av Juda.

4 Befal dem Ă„ si til sine herrer: SĂ„ sier hĂŠrskarenes Herre, Israels Gud, slik skal dere si til deres herrer:

5 Jeg har formet jorden, menneskene og dyrene som er pÄ jorden, ved Min store kraft og ved Min utrakte arm, og Jeg gir det til den det er rett i Mine Þyne Ä gi det til.

6 NÄ har Jeg overgitt alle disse landene i Nebukadnesars hÄnd, Babylons konge, Min tjener. OgsÄ dyrene pÄ marken har Jeg gitt ham sÄ de skal tjene ham.

7 SÄ skal alle folkeslagene tjene ham og hans sÞnn og hans sÞnnesÞnn, inntil tiden for hans land kommer. Da skal mange folkeslag og store konger fÄ ogsÄ ham til Ä tjene dem som slave.

8 Det skal skje: Det folkeslaget og konge-riket som ikke vil tjene ham, Nebukadnesar, Babylons konge, og som ikke vil bÞye nakken under Äket til Babylons konge, det folkeslaget skal Jeg straffe med sverd, hungersnÞd og pest, sier Herren, helt til Jeg har gjort ende pÄ dem ved hans hÄnd.

9 Derfor mÄ dere ikke hÞre pÄ deres profeter, spÄmenn, drÞmmere, tegntydere eller trollmenn, de som taler til dere og sier: «Dere skal ikke tjene Babylons konge.»

10 For det er lÞgn de profeterer for dere, for at dere skal fÞres langt bort fra deres land. Jeg skal drive dere bort, og dere skal gÄ til grunne.

11 Men det folkeslaget som bÞyer nakken under Äket til Babylons konge og tjener ham, det folkeslaget skal Jeg la bli igjen i sitt eget land, sier Herren, og de skal dyrke det og bo i det.

12 Jeg talte ogsÄ til Sidkia, kongen av Juda, med alle disse ordene og sa: BÞy nakken under Äket til Babylons konge og tjen ham og hans folk, sÄ skal dere leve.

13 Hvorfor vil dere dĂž, du og ditt folk, ved sverd, hungersnĂžd og pest, slik Herren har talt om det folkeslaget som ikke vil tjene Babylons konge?

14 HÞr derfor ikke pÄ ordene fra de profetene som taler til dere og sier: «Dere skal ikke tjene Babylons konge.» For det er lÞgn de profeterer for dere.

15 For Jeg har ikke sendt dem, sier Herren. Likevel profeterer de lÞgn i Mitt navn, sÄ Jeg mÄ drive dere bort, og dere mÄ gÄ til grunne, dere og profetene som profeterer for dere.

16 Jeg talte ogsÄ til prestene og til hele dette folket og sa: SÄ sier Herren: HÞr ikke pÄ ordene fra deres profeter som profeterer for dere og sier: «Se, gjenstandene fra Herrens hus skal nÄ snart bli fÞrt tilbake fra Babylon.» For det er lÞgn de profeterer for dere.

17 HÞr ikke pÄ dem! Tjen Babylons konge, sÄ skal dere leve. Hvorfor skal denne byen bli lagt Þde?

18 Men hvis de virkelig er profeter, og hvis Herrens Ord er hos dem, sÄ la dem nÄ gÄ i forbÞnn til hÊrskarenes Herre, sÄ de gjenstandene som er blitt igjen i Herrens hus, i huset til kongen av Juda og i Jerusalem, ikke mÄ bli fÞrt til Babylon.

19 For sÄ sier hÊrskarenes Herre om sÞylene, om havet, om vognstativene og om resten av gjenstandene som er igjen i denne byen,

20 dem Nebukadnesar, Babylons konge, ikke tok med da han bortfĂžrte Jekonja, Jojakims sĂžnn, kongen av Juda, som fanger fra Jerusalem til Babylon, sammen med alle de fornemme mennene i Juda og Jerusalem.

21 Ja, sÄ sier hÊrskarenes Herre, Israels Gud, om de gjenstandene som er blitt igjen i Herrens hus og i huset til kongen i Juda og i Jerusalem:

22 De skal bli fÞrt til Babylon, og der skal de vÊre til den dagen da Jeg selv tar Meg av dem, sier Herren. Da skal Jeg fÞre dem opp og sette dem inn igjen pÄ dette stedet.

Kapittel 28

1 I det samme Äret, ved begynnelsen av regjeringstiden til Sidkia, kongen av Juda, i det fjerde Äret og i den femte mÄneden, skjedde det at Hananja, profeten Assurs sÞnn, som var fra Gibeon, talte til meg i Herrens hus for Þynene pÄ prestene og hele folket. Han sa:

2 «SÄ sier hÊrskarenes Herre, Israels Gud: Jeg har brutt i stykker Babylons konges Äk.

3 Innen to Är er omme, skal Jeg fÞre alle gjenstandene fra Herrens hus tilbake til dette stedet, dem Nebukadnesar, Babylons konge, tok bort fra dette stedet og fÞrte til Babylon.

4 Jeg skal fÞre Jekonja, Jojakims sÞnn, kongen av Juda, tilbake til dette stedet sammen med alle de bortfÞrte av Juda som dro bort til Babylon, sier Herren, for Jeg skal bryte i stykker Babylons konges Äk.»

5 Da talte profeten Jeremia til profeten Hananja for Þynene pÄ prestene og for Þynene pÄ hele folket som sto i Herrens hus.

6 Profeten Jeremia sa: «Amen! MÄ Herren gjÞre det slik! MÄ Herren stadfeste dine ord som du har profetert, sÄ Han fÞrer bÄde gjenstandene som tilhÞrer Herrens hus, og alle dem som ble bortfÞrt, tilbake fra Babylon til dette stedet.

7 Men hÞr nÄ likevel dette ordet som jeg taler for dine og hele folkets Þrer:

8 De profetene som har vĂŠrt fĂžr meg og fĂžr deg, helt fra den fĂžrste tid, de profeterte mot mange land og store kongeriker, om krig, ulykke og pest.

9 Den profeten som profeterer fred – og prof etens ord gĂ„r i oppfyllelse – den profeten skal bli kjent som en Herren i sannhet har sendt.»

10 Da tok profeten Hananja Äket av nakken til profeten Jeremia og brÞt det i stykker.

11 Hananja talte for Þynene pÄ hele folket og sa: «SÄ sier Herren: Slik skal Jeg bryte Äket til Nebukadnesar, Babylons konge, innen to Är er omme, og ta det bort fra nakken til alle folkeslag.» Da gikk profeten Jeremia sin vei.

12 Herrens Ord kom til Jeremia, etter at profeten Hananja hadde brutt i stykker Äket og tatt det bort fra nakken til profeten Jeremia, og Han sa:

13 GÄ og si til Hananja: SÄ sier Herren: Du har brutt i stykker et Äk av tre, men du lager et Äk av jern i stedet for det.

14 For sÄ sier hÊrskarenes Herre, Israels Gud: Et Äk av jern har Jeg lagt pÄ nakken til alle disse folkeslagene, sÄ de skal tjene Nebukadnesar, Babylons konge. Og de skal tjene ham. OgsÄ villdyrene pÄ marken har Jeg gitt ham.

15 Da sa profeten Jeremia til profeten Hananja: «HÞr nÄ, Hananja, Herren har ikke sendt deg, men du fÄr dette folket til Ä stole pÄ lÞgn.

16 Derfor sier Herren: Se, Jeg skal kaste deg bort fra jordens overflate. Dette Äret skal du dÞ, fordi du har forkynt til frafall fra Herren.»

17 SÄ dÞde profeten Hananja det samme Äret i den sjuende mÄneden.

Kapittel 29

1 Dette er ordene som sto i det brevet som profeten Jeremia sendte fra Jerusalem til dem som var igjen av de eldste blant de bortfĂžrte, til prestene, profetene og til hele folket som Nebukadnesar hadde bortfĂžrt fra Jerusalem til Babylon.

2 Dette skjedde etter at kong Jekonja, kongens mor, hoffmennene, fyrstene i Juda og Jerusalem, hÄndverkerne og smedene hadde forlatt Jerusalem.

3 Det ble sendt med Elasa, Sjafans sĂžnn, og Gemarja, Hilkias sĂžnn, dem Sidkia, kongen av Juda, sendte til Babylon, til Nebukadnesar, Babylons konge. Der sto det:

4 SĂ„ sier hĂŠrskarenes Herre, Israels Gud, til alle de bortfĂžrte, dem Jeg lot bli bortfĂžrt fra Jerusalem til Babylon:

5 Bygg hus og bo i dem, plant hager og spis frukten fra dem!

6 Ta koner og fÄ sÞnner og dÞtre! Ta koner til deres sÞnner og gi deres dÞtre bort til ektemenn, sÄ de kan fÞde sÞnner og dÞtre, sÄ dere kan bli mange der og ikke bli fÊrre.

7 SÞk fred for den byen dere er bortfÞrt til, og be til Herren for den! For nÄr den har fred, skal dere ha fred.

8 For sÄ sier hÊrskarenes Herre, Israels Gud: La ikke deres profeter og deres spÄmenn som er iblant dere, forfÞre dere, og hÞr ikke pÄ de drÞmmene dere selv har.

9 For det er lĂžgn de profeterer for dere i Mitt navn. Jeg har ikke sendt dem, sier Herren.

10 For sÄ sier Herren: NÄr de sytti Ärene for Babylon er fullfÞrt, da skal Jeg se til dere og la Mitt gode Ord gÄ i oppfyllelse for dere, og Jeg skal fÞre dere tilbake til dette stedet.

11 For Jeg vet hvilke tanker Jeg tenker om dere, sier Herren, tanker til fred og ikke til noe ondt. Jeg vil gi dere framtid og hÄp.

12 Da skal dere pÄkalle Meg og gÄ av sted og be til Meg, og Jeg skal hÞre pÄ dere.

13 Dere skal sÞke Meg og finne Meg, nÄr dere sÞker Meg av hele deres hjerte.

14 Jeg skal la Meg finne av dere, sier Herren, og Jeg skal fĂžre dere tilbake fra fangenskap. Jeg skal samle dere fra alle de folkeslagene og stedene Jeg har drevet dere bort til, sier Herren, og Jeg skal fĂžre dere tilbake til det stedet Jeg lot dere bli bortfĂžrt fra.

15 Fordi dere har sagt: «Herren har oppreist profeter for oss i Babylon»,

16 derfor sier Herren dette om kongen som sitter pÄ Davids trone, om hele det folket som bor i denne byen, og om deres brÞdre som ikke har dratt bort i fangenskap med dere,

17 sÄ sier hÊrskarenes Herre: Se, Jeg sender over dem bÄde sverd, hungersnÞd og pest, og Jeg skal gjÞre med dem som en gjÞr med rÄtne fikener som ikke er spiselige, fordi de er sÄ dÄrlige.

18 Jeg skal jage dem med sverd, hungersnÞd og pest. Jeg skal overgi dem til mishandling blant alle kongerikene pÄ jorden. De skal bli til en forbannelse, et skremsel, til spott og hÄn blant alle folke-slagene Jeg har drevet dem bort til,

19 fordi de ikke hÞrte pÄ Mine Ord, sier Herren, dem Jeg sendte dem ved Mine tjenere profetene, fra tidlig morgen sendte Jeg dem. Men dere ville ikke hÞre, sier Herren.

20 Men hĂžr derfor Herrens Ord, alle dere som er bortfĂžrt, dere Jeg har sendt fra Jerusalem til Babylon.

21 SĂ„ sier hĂŠrskarenes Herre, Israels Gud, om Akab, Kolajas sĂžnn, og Sidkia, Ma’asejas sĂžnn, de som profeterer lĂžgn for dere i Mitt navn: Se, Jeg skal overgi dem i Nebukadnesars hĂ„nd, Babylons konge, og han skal slĂ„ dem i hjel foran Ăžynene pĂ„ dere.

22 Fra dem skal forbannelsen bli overtatt og brukt av alle dem av Juda som ble bortfÞrt, de som er i Babylon, og de skal si: «MÄ Herren gjÞre med deg som med Sidkia og Akab, som kongen i Babylon stekte pÄ ilden.»

23 For de har gjort den skammelige dÄrskapen i Israel, de har drevet hor med sine landsmenns koner, og de har talt lÞgnaktige ord i Mitt navn, noe Jeg ikke har befalt dem. Sannelig, Jeg vet det, og Jeg er vitne, sier Herren.

24 Du skal ogsÄ tale til neklamitten Sjemaja og si:

25 SĂ„ sier hĂŠrskarenes Herre, Israels Gud: Du har sendt brev i ditt eget navn til alt folket i Jerusalem, til presten Sefanja, Ma’asejas sĂžnn, og til alle prestene, og sagt:

26 Herren har gjort deg til prest i stedet for presten Jojada, for det skal vÊre noen i Herrens hus som er tilsynsmenn over hver mann som har gÄtt fra forstanden, men som likevel profeterer, sÄ du setter ham i blokken og gapestokken.

27 Derfor, hvorfor har du ikke irettesatt Jeremia fra Anatot, han som profeterer for dere?

28 For han har sendt brev til oss i Babylon og sagt: «Dette kommer til Ä vare lenge. Bygg bare hus og bo der, plant hager og spis frukten fra dem!»

29 Presten Sefanja leste opp dette brevet mens profeten Jeremia hÞrte pÄ.

30 Da kom Herrens Ord til Jeremia, og det lĂžd slik:

31 Send bud til alle dem som er i fangenskap, og si: SÄ sier Herren om neklamitten Sjemaja: Fordi Sjemaja har profetert for dere uten at Jeg har sendt ham, og han har fÄtt dere til Ä stole pÄ lÞgn,

32 derfor sier Herren dette: Se, Jeg skal straffe neklamitten Sjemaja og hans slekt. Ikke en eneste mann hos ham skal fÄ leve blant dette folket, og han skal ikke fÄ se det gode Jeg skal gjÞre for Mitt folk, sier Herren, fordi han har forkynt frafall fra Herren.

Kapittel 30

1 Dette ordet kom til Jeremia fra Herren, og det lĂžd slik:

2 SĂ„ sier Herren, Israels Gud: Skriv ned i en bok for deg alle de ordene som Jeg har talt til deg.

3 For se, de dager kommer, sier Herren, da Jeg skal fÞre Mitt folk Israel og Juda tilbake fra fangenskapet, sier Herren. Jeg skal fÞre dem tilbake til det landet Jeg ga deres fedre, sÄ de kan ta det i eie.

4 Dette er de ordene som Herren talte om Israel og Juda.

5 For sÄ sier Herren: Vi har hÞrt en skjelvende rÞst, den vitner om redsel og ikke om fred.

6 SpÞr nÄ og se etter om en mann kan fÞde barn? Hvorfor ser Jeg da hver eneste mann med hendene pÄ hoftene, lik en kvinne som skal fÞde, og hvorfor er alle blitt likbleke i ansiktet?

7 Ve! For den dagen er stor, ingen er som den. Det blir en trengselstid for Jakob, men han skal bli frelst ut av den.

8 For pÄ den dagen skal det skje, sier hÊrskarenes Herre, at Jeg skal bryte hans Äk i stykker og lÞfte det av din nakke, og dine bÄnd skal Jeg rive av. Fremmede skal ikke mer gjÞre ham til slave.

9 Men de skal tjene Herren sin Gud og David sin konge, som Jeg skal reise opp for dem.

10 Frykt derfor ikke, du Min tjener Jakob, sier Herren, bli ikke forferdet, Israel! For se, Jeg skal frelse deg langt borte fra, og din slekt fra det landet der de ble bortfĂžrt. Jakob skal vende tilbake, ha ro og trygghet, og ingen skal gjĂžre ham redd.

11 For Jeg er med deg, sier Herren, for Ä frelse deg. NÄr Jeg fullstendig utsletter alle folkeslagene som Jeg har spredt deg iblant, da skal Jeg likevel ikke utslette deg. Men Jeg skal tukte deg etter den rette dom, og ikke la deg slippe ustraffet.

12 For sÄ sier Herren: Din skade er ulegelig, ditt sÄr er hÄplÞst.

13 Det er ingen som kan fÞre din sak, for verkesÄret ditt finnes det intet legemiddel.

14 Alle dine elskere har glemt deg. De sÞker deg ikke. For Jeg har sÄret deg slik en fiende blir sÄret, slik den grusomme tukter, for din misgjerning er stor, og dine synder er mange.

15 Hvorfor grÄter du over din skade, over din ulegelige smerte? Fordi din misgjerning er stor og dine synder er mange, har Jeg gjort dette mot deg.

16 Derfor skal alle de som fortĂŠrer deg, selv bli fortĂŠrt! Alle dine motstandere, hver eneste en av dem, skal fĂžres i fangenskap. De som plyndrer deg, skal selv bli plyndret, og alle de som gjĂžr deg til bytte, skal Jeg gjĂžre til bytte.

17 For Jeg skal igjen gi deg legedom. Jeg skal lege deg for alle dine sÄr, sier Herren. For de kaller deg et utskudd og sier: «Dette er Sion, ingen spÞr etter henne.»

18 SÄ sier Herren: Se, Jeg skal gjÞre ende pÄ fangenskapet for Jakobs telt og forbarme Meg over hans boliger. Byen skal bygges opp igjen pÄ sin egen ruinhaug, og borgen skal stÄ pÄ sitt rette sted.

19 Derfra skal det komme lovprisning og gledesrÞst. Jeg skal gjÞre dem tallrike, og de skal ikke bli fÊrre. Jeg skal ogsÄ gi dem Êre, og de skal ikke gjÞres smÄ.

20 Hans sĂžnner skal vĂŠre som i den eldste tid, hans forsamling skal bli grunnfestet for Mitt ansikt. Jeg skal straffe alle dem som undertrykker ham.

21 Hans Fyrste skal komme ut fra ham, og hans Hersker skal komme fra hans egen midte. Jeg skal la Ham komme nĂŠr, og Han skal komme nĂŠr til Meg. For hvem er Denne som gir sitt hjerte som lĂžsepenge for Ă„ komme nĂŠr til Meg? sier Herren.

22 Dere skal vĂŠre Mitt folk, og Jeg skal vĂŠre deres Gud.

23 Se, Herrens storm gÄr fram med vrede, en feiende vind. Den virvler ned over den ugudeliges hode.

24 Herrens brennende vrede skal ikke vende tilbake fÞr Han har utfÞrt og fullfÞrt sitt hjertes rÄd. I de siste dager skal dere forstÄ dette.

Kapittel 31

1 PĂ„ den tiden, sier Herren, skal Jeg vĂŠre Gud for alle Israels slekter, og de skal vĂŠre Mitt folk.

2 SÄ sier Herren: Folket som overlevde sverdet, fant nÄde i Þdemarken, Israel, Jeg gÄr for Ä gi ham hvile.

3 Herren har vist seg for meg fra den eldste tid og sagt: Ja, med evig kjĂŠrlighet har Jeg elsket deg. Derfor har Jeg latt Min miskunnhet mot deg vare.

4 Igjen skal Jeg bygge deg opp, og du skal bli bygd opp igjen, du jomfru, Israel. Du skal igjen bli prydet med dine tamburiner, og gÄ ut i dansen med dem som gleder seg.

5 Du skal igjen plante vingÄrder pÄ Samarias fjell. De som planter, skal plante og spise av dem som vanlig mat.

6 For det skal komme en dag da vaktmennene skal rope pÄ Efraimfjellet: StÄ opp, og la oss gÄ opp til Sion, til Herren vÄr Gud.

7 For sÄ sier Herren: Bryt ut i jubel for Jakob med glede og rop med fryd over den fremste blant folkeslagene. Forkynn, lovpris og si: «Herre, frels Ditt folk, Israels rest!»

8 Se, Jeg skal fÞre dem fra landet i nord og samle dem fra jordens ytterste ender. Blant dem er det bÄde blinde og lamme, en kvinne som er med barn og en som har fÞdselsveer. Sammen er de en stor folkemengde som vender tilbake.

9 GrÄtende skal de komme, og mens de ber om nÄde, skal Jeg lede dem. Jeg vil la dem komme til elver med rennende vann, pÄ en rett vei hvor de ikke skal snuble. For Jeg er Far for Israel, og Efraim er Min fÞrstefÞdte.

10 HĂžr Herrens Ord, dere folkeslag, og forkynn det for fjerne kyster og si: Han som spredte Israel, skal samle ham, og Han skal vokte ham slik en hyrde vokter sin flokk.

11 For Herren har forlÞst Jakob og lÞskjÞpt ham fra hÄnden pÄ ham som er sterkere enn ham selv.

12 Derfor skal de komme og juble pÄ Sions hÞyde, de skal strÄle pÄ grunn av Herrens godhet, over hvete, most og olje, over de unge blant smÄfeet og storfeet. Deres sjel skal vÊre som en vannrik hage, og de skal ikke lenger lide noen nÞd.

13 Da skal jomfruen glede seg i dansen, og de unge mennene sammen med de gamle. For Jeg skal vende deres sorg til glede, Jeg skal trĂžste dem og gi dem glede i stedet for sorg.

14 Jeg skal fylle prestenes sjel med det fete, og Mitt folk skal bli mettet med Min godhet, sier Herren.

15 SÄ sier Herren: En rÞst hÞres i Rama, klagesang og bitter grÄt. Rakel grÄter over sine barn, og hun nekter Ä la seg trÞste over sine barn, for de er ikke mer.

16 SÄ sier Herren: Hold din rÞst tilbake fra Ä grÄte mer, la ikke dine Þyne felle flere tÄrer! For ditt arbeid skal fÄ sin lÞnn, sier Herren, de skal vende tilbake fra fiendens land.

17 Det er hÄp for din framtid, sier Herren, for barna skal komme tilbake til sitt eget land.

18 Jeg har sannelig hÞrt Efraim sÞrge over seg selv: Du har tuktet meg, ja, jeg ble tuktet som en utemmet ungokse. Omvend meg Du, sÄ blir jeg omvendt, for Du er Herren min Gud.

19 Sannelig, etter at jeg hadde vendt meg bort, angrer jeg. Etter at jeg har fÄtt forstand, slÄr jeg meg pÄ lÄret. Jeg ble til skamme, ja, jeg ble ydmyket, for jeg bÊrer min ungdoms vanÊre.

20 Er Efraim min dyrebare sÞnn? Er han et barn til velbehag? For selv om Jeg ofte mÄtte tale imot ham, mÄ Jeg sannelig huske pÄ ham igjen. Derfor blir Jeg rÞrt i Mitt indre for hans skyld. Jeg skal sannelig vise ham barmhjertighet, sier Herren.

21 Reis deg varder langs veien, sett opp veivisere! La ditt hjerte vÊre rettet inn pÄ hovedveien, den veien du gikk pÄ fÞr. Vend tilbake, du jomfru, Israel! Vend tilbake til disse byene som er dine.

22 Hvor lenge vil du halte til begge sider, du frafalne datter? For Herren skaper noe nytt i landet, kvinnen skal omslutte den mektige mann.

23 SÄ sier hÊrskarenes Herre, Israels Gud: De skal igjen tale slik i Judas land og byene der, nÄr Jeg fÞrer fangene tilbake: «Herren velsigne deg, du rettferdighetens bolig og du hellighetens berg!»

24 I Juda og alle byene der skal de bo sammen, bÄde bÞnder og gjetere som gÄr ut med flokkene.

25 For Jeg styrker rikelig den trette sjel, og Jeg metter hver utmattet sjel.

26 Etter dette vÄknet jeg og sÄ meg omkring, og min sÞvn hadde vÊrt sÞt for meg.

27 Se, dager kommer, sier Herren, da Jeg skal tilsÄ Israels hus og Judas hus med sÊd av mennesker og dyr.

28 Det skal bli slik: Som Jeg har vÄket over dem for Ä rykke opp, rive ned, bryte ned, Þdelegge og skade, slik skal Jeg ogsÄ vÄke over dem for Ä bygge og plante, sier Herren.

29 I de dager skal de ikke lenger si: Fedrene spiste sure druer, og barna fÄr dÄrlige tenner.

30 Men hver mann skal dÞ for sin egen misgjernings skyld. Hvert menneske som spiser de sure druene, skal fÄ dÄrlige tenner.

31 Se, dager kommer, sier Herren, da Jeg skal slutte en ny pakt med Israels hus og med Judas hus,

32 ikke slik som den pakten Jeg sluttet med deres fedre pÄ den dagen Jeg tok dem ved hÄnden for Ä lede dem ut av landet Egypt. De brÞt Min pakt, selv om Jeg var deres ektemann, sier Herren.

33 Men dette er den pakten Jeg skal slutte med Israels hus etter de dager, sier Herren: Jeg skal legge Min lov i deres indre og skrive den pÄ deres hjerter. Jeg skal vÊre deres Gud, og de skal vÊre Mitt folk.

34 Da skal de ikke lenger lÊre hverandre, hver mann sin neste, og hver mann sin bror, og si: «Kjenn Herren!» For de skal alle kjenne Meg, fra den minste til den stÞrste, sier Herren. For Jeg skal tilgi deres misgjerning, og deres synd skal Jeg ikke minnes mer.

35 SÄ sier Herren, Han som ga solen til lys om dagen og lover for mÄnen og stjernene sÄ de skulle lyse om natten. Det er Han som rÞrer opp havet, sÄ bÞlgene buldrer. HÊrskarenes Herre er Hans navn.

36 Hvis disse lovene blir borte for Mitt Äsyn, sier Herren, da skal ogsÄ Israels slekt bli borte og ikke lenger vÊre et folkeslag for Mitt Äsyn alle dager.

37 SÄ sier Herren: Hvis himmelen kan mÄles der oppe og jordens grunnvoller bli utforsket der nede, da skal ogsÄ Jeg forkaste hele Israels slekt for alt det de har gjort, sier Herren.

38 Se, dager kommer, sier Herren, da byen skal bygges for Herren, fra HananeltÄrnet til HjÞrneporten.

39 MÄlesnoren skal strekkes videre rett fram over Garebhaugen. SÄ skal den bÞyes mot Goa.

40 Hele dalen med likene og asken og alle markene helt til Kedronbekken, til hjĂžrnet av Hesteporten mot Ăžst, skal vĂŠre hellig for Herren. Det skal aldri i evighet bli rykket opp eller revet ned igjen.

Kapittel 32

1 Dette ordet kom til Jeremia fra Herren i det tiende regjeringsÄret til Sidkia, kongen av Juda, som samtidig var Nebukadnesars attende regjeringsÄr.

2 Den gangen var Jerusalem beleiret av hÊren til Babylons konge, og profeten Jeremia var sperret inne i vaktgÄrden, den som var i huset til kongen av Juda.

3 For Sidkia, kongen av Juda, hadde sperret ham inne og sagt: «Hvorfor profeterer du og sier: SÄ sier Herren: Se, Jeg gir denne byen i babylonerkongens hÄnd, og han skal innta den?

4 Sidkia, kongen av Juda, skal ikke slippe unna kaldeernes hÄnd, men han skal sannelig bli overgitt i babylonerkongens hÄnd. Han skal tale med ham ansikt til ansikt og se ham Þye til Þye.

5 SÄ skal han fÞre Sidkia til Babylon, og der skal han vÊre til Jeg tar Meg av ham, sier Herren. Selv om dere strider mot kaldeerne, skal dere ikke lykkes.»

6 Jeremia sa: Herrens Ord kom til meg, og det lĂžd slik:

7 Se, Hanamel, sÞnn av din farbror Sjallum, skal komme til deg og si: «KjÞp marken min som er i Anatot, for du har rett til Ä lÞse den inn og kjÞpe den.»

8 Da kom min farbrors sÞnn til meg i vaktgÄrden, slik Herren hadde sagt, og sa til meg: «Jeg ber deg, kjÞp marken min i Anatot i Benjamins land. For du har arverett, og du har ogsÄ rett til Ä lÞse den inn. KjÞp den til deg selv!» Da forsto jeg at dette var Herrens Ord.

9 SĂ„ kjĂžpte jeg marken fra Hanamel, sĂžnn av min farbror i Anatot, og jeg veide opp sĂžlvet til ham, sytten sekel sĂžlv.

10 Jeg undertegnet kontrakten og satte segl pÄ det, tok vitner pÄ det og veide sÞlvet pÄ vekt.

11 SÄ tok jeg kjÞpekontrakten, bÄde den som var beseglet med bestemmelsene og vilkÄrene og den som var Äpen.

12 Jeg ga kjÞpekontrakten til Baruk, sÞnn av Neria, sÞnn av Makseja, foran Þynene pÄ Hanamel, min farbrors sÞnn, og de vitnene som undertegnet kjÞpekontrakten, og framfor Þynene pÄ alle jÞdene som satt i vaktgÄrden.

13 Foran Þynene pÄ dem alle befalte jeg Baruk og sa:

14 SÄ sier hÊrskarenes Herre, Israels Gud: Ta disse kjÞpekontraktene, bÄde denne kontrakten som er beseglet, og denne kontrakten som er Äpen, og legg dem i en leirkrukke, for at de kan holde seg i mange dager.

15 For sÄ sier hÊrskarenes Herre, Israels Gud: Igjen skal hus og marker og vingÄrder kjÞpes i dette landet.

16 Etter at jeg hadde gitt kjĂžpekontrakten til Baruk, Nerias sĂžnn, ba jeg til Herren og sa:

17 Å, Herre Gud! Se, Du har dannet himmelen og jorden ved Din store kraft og ved Din utrakte arm. Det er ingenting som er for vanskelig for Deg.

18 Du viser miskunnhet i tusen slektsledd og gjengjelder fedrenes misgjerning i fanget pÄ deres barn etter dem. Du er Den Store, Den Mektige Gud, hÊrskarenes Herre er Hans navn.

19 Du er stor i rÄd og mektig i gjerning, for Dine Þyne er Äpne for alle menneskebarnas veier, for Ä gi enhver igjen etter hans veier og etter frukten av hans gjerninger.

20 Du gjorde tegn og undere i landet Egypt, og Du gjÞr det helt til denne dag bÄde i Israel og blant andre mennesker. Du har gjort Deg et navn, slik det er i dag.

21 Du fÞrte Ditt folk Israel ut av landet Egypt ved tegn og under og med sterk hÄnd og utrakt arm. Du var meget fryktinngytende.

22 Du ga dem dette landet, det Du sverget for deres fedre at Du ville gi dem, et land som flyter med melk og honning.

23 De kom inn og tok det i eie, men de hÞrte ikke pÄ Din rÞst og vandret ikke etter Dine lover. De fulgte ikke noe av det Du befalte dem Ä gjÞre. Derfor har Du latt hele denne onde ulykken ramme dem.

24 Se beleiringsvollene! De har kommet helt opp til byen sÄ de kan innta den. Byen har blitt overgitt i kaldeernes hÄnd. De strider mot den ved sverd, hungersnÞd og pest. Det Du selv har talt, er skjedd. Se, Du ser det selv!

25 Likevel sa Du til meg, Herre Gud: «KjÞp den marken for sÞlvpenger og ta vitner pÄ det!» Men byen er overgitt kaldeernes hÄnd.

26 Da kom Herrens Ord til Jeremia, og det lĂžd slik:

27 Se, Jeg er Herren, alt kjĂžds Gud. Er det noe som er for vanskelig for Meg?

28 Derfor, sÄ sier Herren: Se, Jeg overgir denne byen i kaldeernes hÄnd og i Nebukadnesars hÄnd, Babylons konge, og han skal innta den.

29 Kaldeerne som strider mot denne byen, skal komme og sette ild pĂ„ den og brenne den opp, sammen med husene der de har ofret rĂžkelse til Ba’al og utĂžst drikkoffer for andre guder pĂ„ takene, sĂ„ de egget Meg til vrede.

30 For fra sin ungdom av har Israels barn og Judas barn bare gjort det som er ondt i Mine Ăžyne. For Israels barn har bare egget Meg til vrede ved sine henders gjerning, sier Herren.

31 For denne byen har vÊrt Meg til vrede og harme fra den dagen da de bygde den, og helt til denne dag. Derfor mÄ Jeg ta den bort fra Mitt Äsyn,

32 pÄ grunn av all den ondskapen som Israels barn og Judas barn har gjort. De har egget Meg til vrede, de, deres konger, ledere, prester og profeter, Judas menn og de som bor i Jerusalem.

33 De vendte Meg ryggen og ikke ansiktet. Selv om Jeg lÊrte dem, ja fra tidlig om morgenen lÊrte Jeg dem, sÄ hÞrte de likevel ikke og tok i mot rettledning.

34 Men de satte opp de avskyelige avgudene sine i det huset som er kalt ved Mitt navn, sÄ de gjorde det urent.

35 De bygde offerhauger for Ba’al i Ben-Hinnomdalen, sĂ„ de kunne la sine sĂžnner og sine dĂžtre gĂ„ gjennom ilden for Molok, noe Jeg ikke har befalt dem. Det kom ikke opp i Mitt hjerte at de skulle gjĂžre denne styggedommen for Ă„ fĂ„ Juda til Ă„ synde pĂ„ denne mĂ„ten.

36 Om denne byen sier dere: «Den skal bli overgitt i babylonerkongens hÄnd, ved sverd, hungersnÞd og pest.» Derfor sier Herren Israels Gud nÄ om denne byen:

37 Se, Jeg samler dem fra alle de landene som Jeg drev dem bort til i Min vrede, i Min harme og i stor forbitrelse. Jeg skal fĂžre dem tilbake til dette stedet, og Jeg vil la dem bo trygt.

38 De skal vĂŠre Mitt folk, og Jeg skal vĂŠre deres Gud.

39 Da skal Jeg gi dem ett hjerte og én vei, sÄ de kan frykte Meg alle dager, til det beste for dem selv og for deres barn etter dem.

40 Jeg skal slutte en evig pakt med dem om at Jeg ikke skal vende Meg bort fra Ä gjÞre godt imot dem. Men Jeg skal legge Min frykt i deres hjerte, sÄ de ikke skal vike bort fra Meg.

41 Ja, Jeg skal fryde Meg over dem, sÄ Jeg gjÞr godt imot dem, og Jeg skal i sannhet plante dem i dette landet, av hele mitt hjerte og av hele Min sjel.

42 For sÄ sier Herren: PÄ samme mÄte som Jeg har fÞrt hele denne store onde ulykken over dette folket, slik skal Jeg fÞre over dem alt det gode som Jeg har lovt dem.

43 Marker skal kjÞpes i dette landet, og dere skal si om det: «Det er lagt Þde, uten mennesker og dyr. Det er blitt overgitt i kaldeernes hÄnd.»

44 De skal kjÞpe marker for sÞlvpenger, undertegne kontrakter og forsegle dem. De skal ta vitner i Benjamins land, pÄ stedene rundt Jerusalem, i byene i Juda, i byene i fjellene, i byene i lavlandet og i byene i SÞr. For Jeg skal gjÞre slutt pÄ fangenskapet deres, sier Herren.

Kapittel 33

1 Igjen kom Herrens Ord til Jeremia, mens han fremdeles var innesperret i vaktgÄrden, og det lÞd slik:

2 SÄ sier Herren som har dannet henne, Herren som har formet henne, sÄ Han kunne grunnfeste henne, Herren er Hans navn:

3 Kall pÄ Meg, sÄ skal Jeg svare deg og vise deg store og ufattelige ting, ting du ikke kjenner.

4 For sÄ sier Herren, Israels Gud, om husene i denne byen og husene til Judas konger, som er revet ned for Ä gi vern mot beleiringsvollene og sverdet:

5 De kommer for Ä stride mot kaldeerne, men det fÞrer bare til at stedene deres blir fylt av likene til de mennene Jeg skal slÄ i hjel i Min vrede og Min harme. Jeg har skjult Mitt ansikt for denne byen pÄ grunn av all deres ondskap.

6 Se, Jeg fÄr sÄrene til Ä gro hos henne og gir legedom. Jeg helbreder dem og Äpenbarer for dem en rikdom av fred og sannhet.

7 Jeg skal fĂžre de bortfĂžrte av Juda tilbake og de bortfĂžrte fangene av Israel, og Jeg skal gjenoppbygge dem slik som ved begynnelsen.

8 Jeg skal rense dem fra all deres misgjerning som de har gjort og syndet mot Meg, og Jeg skal tilgi alle deres misgjerninger som de har gjort og syndet mot Meg og all overtredelse mot Meg.

9 Da skal hun vÊre Meg et navn til fryd, lovprisning og Êre for alle folkeslagene pÄ jorden, nÄr de fÄr hÞre om alt det gode Jeg gjÞr for dem. De skal frykte og skjelve for all den godheten og all den freden som Jeg skal gi henne.

10 SÄ sier Herren: Dere sier om dette stedet: «Det er Þde, uten mennesker og dyr.» Men pÄ dette stedet, i byene i Juda, pÄ gatene i Jerusalem som ligger Þde, uten mennesker, uten noen som bor der og uten dyr, der skal det igjen hÞres

11 rÞsten av fryd og rÞsten av glede, rÞsten av brudgom og rÞsten av brud, rÞsten av de som sier: Pris hÊrskarenes Herre, for Herren er god, for Hans barmhjertighet varer evig. De skal komme med takkoffer til Herrens hus. For Jeg skal gjÞre ende pÄ landets fangenskap, som i begynnelsen, sier Herren.

12 SĂ„ sier hĂŠrskarenes Herre: PĂ„ dette stedet som ligger Ăžde, uten mennesker og dyr, og i alle byene der, skal det igjen vĂŠre beiter der hyrdene kan la flokkene sine legge seg til hvile.

13 I byene i fjellene, i byene i lavlandet, i byene i SÞr og i Benjamins land, pÄ stedene rundt Jerusalem og i byene i Juda skal flokkene igjen gÄ forbi, mens han som teller dem, har hÄnd med dem, sier Herren.

14 Se, de dager kommer, sier Herren, da Jeg skal stadfeste det gode som Jeg har lovt Israels hus og Judas hus:

15 I de dager og pÄ den tiden skal Jeg la Rettferdighetens Spire spire fram fra David. Han skal gjÞre rett og rettferdighet i landet.

16 I de dager skal Juda bli frelst, og Jerusalem bo trygt. Og dette er navnet hun skal kalles med: HERREN, VÅR RETTFERDIGHET.

17 For sÄ sier Herren: David skal aldri mangle en mann som skal sitte pÄ tronen til Israels hus.

18 Heller ikke skal de levittiske prestene mangle noen mann som skal bÊre fram brennoffer for Mitt ansikt, som skal la grÞde-offeret gÄ opp i rÞyk og ofre slaktoffer alle dager.

19 Herrens Ord kom til Jeremia, og det lĂžd:

20 SÄ sier Herren: Hvis dere kan bryte Min pakt med dagen og Min pakt med natten, sÄ det ikke blir dag og natt til rette tid,

21 da skal Min pakt ogsÄ med Min tjener David bli brutt, sÄ han ikke skal fÄ en sÞnn som skal vÊre konge pÄ hans trone. Da skal ogsÄ Min pakt med Mine tjenere levittene, prestene, bli brutt.

22 Men slik himmelens hÊrskare ikke kan telles, og sanden ved havet ikke kan mÄles, slik skal Jeg gjÞre dem tallrike, Min tjener Davids slekt og levittene som tjener Meg.

23 Igjen kom Herrens Ord til Jeremia, og det lĂžd slik:

24 Har du ikke lagt merke til hva dette folket har talt da de sa: «De to slektene som Herren hadde utvalgt, har Han ogsÄ forkastet.» Slik har de foraktet Mitt folk, som om det aldri mer skulle vÊre et folkeslag i deres Þyne.

25 SÄ sier Herren: Hvis ikke Min pakt med dagen og natten stÄr fast, og hvis Jeg ikke har fastsatt lover for himmelen og jorden,

26 da skal Jeg ogsÄ forkaste Jakobs slekt og Min tjener David, sÄ Jeg ikke skal ta noen av hans slekt til Ä vÊre herskere over Abrahams, Isaks og Jakobs slekt. Men Jeg skal gjÞre ende pÄ deres fangenskap, og Jeg skal forbarme Meg over dem.

Kapittel 34

1 Dette ordet kom til Jeremia fra Herren, da Nebukadnesar, Babylons konge, hele hans hÊr, alle kongerikene pÄ jorden under hans herredÞmme og alle folkene stred mot Jerusalem og alle byene hennes. Han sa:

2 SÄ sier Herren, Israels Gud: GÄ og tal til Sidkia, kongen av Juda, og si til ham: SÄ sier Herren: Se, Jeg skal overgi denne byen i babylonerkongens hÄnd, og han skal sette fyr pÄ den og brenne den opp.

3 Selv skal du ikke unnslippe fra hans hÄnd, men du skal sannelig bli grepet og overgitt i hans hÄnd. Dine Þyne skal se Þynene til Babylons konge, og han skal tale med deg ansikt til ansikt, og du skal dra til Babylon.

4 Men hĂžr likevel ordet fra Herren, du Sidkia, kongen av Juda! SĂ„ sier Herren om deg: Du skal ikke dĂž for sverd.

5 Du skal dÞ i fred. Slik de brente rÞkelse for dine fedre, de tidligere kongene som var fÞr deg, slik skal de brenne rÞkelse for deg og holde klage over deg, og de skal si: «Ve, Herre!» For dette ordet har Jeg talt, sier Herren.

6 Da talte profeten Jeremia alle disse ordene til Sidkia, kongen av Juda, i Jerusalem

7 mens babylonerkongens hÊr stred mot Jerusalem og mot alle byene i Juda som ennÄ var igjen, mot Lakisj og Aseka, for bare disse befestede byene var igjen av byene i Juda.

8 Dette ordet kom til Jeremia fra Herren etter at kong Sidkia hadde sluttet en pakt med hele folket i Jerusalem om Ă„ rope ut frihet for dem:

9 Hver mann skulle sette sin slave og slavekvinne fri om det var en hebraisk mann eller kvinne, sÄ ingen skulle holde sin jÞdiske bror som slave.

10 Da alle lederne og hele folket som hadde inngÄtt denne pakten, hÞrte at hver enkelt skulle sette sin slave og slavekvinne fri, og at ingen skulle holde dem som slaver mer, da adlÞd de dette og lot dem gÄ.

11 Men etterpÄ ombestemte de seg og tvang slavene og slavekvinnene til Ä vende tilbake, dem de hadde satt fri, og de fÞrte dem inn i slaveriet igjen, som slaver og slavekvinner.

12 Derfor kom Herrens Ord til Jeremia fra Herren, og det lĂžd slik:

13 SÄ sier Herren, Israels Gud: Jeg sluttet en pakt med deres fedre pÄ den dagen Jeg fÞrte dem ut av landet Egypt, ut av slavehuset, og Jeg sa:

14 NÄr syv Är er omme, skal hver mann sette fri sin hebraiske bror, som er blitt solgt til deg. Har han tjent deg i seks Är, skal du la ham gÄ fra deg og vÊre fri. Men deres fedre verken hÞrte pÄ Meg eller bÞyde sitt Þre til Meg.

15 Men i dag vendte dere om og gjorde det som var rett i Mine Ăžyne, hver mann forkynte frihet for sin neste. Dere sluttet en pakt for Mitt ansikt i det huset som er kalt ved Mitt navn.

16 Men sÄ vendte dere om igjen og vanhelliget Mitt navn. Hver av dere fÞrte sin slave og slavekvinne tilbake, dem dere hadde satt fri sÄ de kunne rÄde over seg selv. Men dere fÞrte dem tilbake til slaveriet igjen og tvang dem til Ä vÊre deres slaver og slavekvinner.

17 Derfor, sÄ sier Herren: Dere har ikke hÞrt pÄ Meg sÄ dere har forkynt frihet, hver enkelt til sin bror og til sin neste. Se, ogsÄ Jeg forkynner frihet for dere, sier Herren, til sverd, pest og hungersnÞd! Jeg skal gjÞre dere til et skremsel blant alle kongerikene pÄ jorden.

18 De mennene som har overtrÄdt Min pakt, de som ikke har oppfylt ordene i den pakten de sluttet framfor Mitt ansikt, dem skal Jeg gjÞre med som kalven de skar i to stykker og gikk mellom stykkene av,

19 hĂžvdingene i Juda og Jerusalem, hoffmennene, prestene og alt folket i landet, de som gikk mellom stykkene av kalven,

20 ja, Jeg skal overgi dem i deres fienders hÄnd og i hÄnden pÄ dem som stÄr dem etter livet. Likene av dem skal bli til mat for fuglene under himmelen og villdyrene pÄ jorden.

21 Jeg skal overgi Sidkia, kongen av Juda, og lederne hans i deres fienders hÄnd, i hÄnden pÄ dem som stÄr dem etter livet og i hÄnden pÄ babylonerkongens hÊr, han som nÄ har dratt tilbake fra dere.

22 Se, Jeg skal befale, sier Herren, og la dem vende tilbake til denne byen. De skal stride mot den, innta den, og brenne den opp. Jeg skal legge byene i Juda Ăžde uten at det er noen som bor der.

Kapittel 35

1 Dette ordet kom til Jeremia fra Herren i dagene til Jojakim, Josjias sĂžnn, kongen av Juda, og det lĂžd slik:

2 GĂ„ til rekabittenes hus, tal til dem og fĂžr dem inn i Herrens hus, inn i et av rommene, og gi dem vin Ă„ drikke!

3 Da tok jeg Ja’asanja, sþnn av Jeremia, sþnn av Habasinja, hans brþdre og alle hans sþnner og hele rekabittenes hus,

4 og jeg fþrte dem inn i Herrens hus, inn i rommet som tilhþrte sþnnene til Hanan, Jigdaljas sþnn, den Guds mann, som var like ved rommet til lederne, over rommet til Ma’aseja, Sjallums sþnn, dþrvokteren.

5 SÄ satte jeg krukker fulle av vin og begre fram for sÞnnene av rekabittenes hus. Jeg sa til dem: «Drikk vin!»

6 Men de sa: Vi vil ikke drikke vin, for Jonadab, Rekabs sÞnn, vÄr far, befalte oss og sa: «Dere skal aldri noensinne drikke vin, verken dere eller deres barn.

7 Dere skal ikke bygge hus, sÄ sÄkorn eller plante vingÄrd, og dere skal heller ikke eie noe av dette. Men alle deres dager skal dere bo i telt, for at dere kan leve mange dager i det landet der dere bor som fremmede.»

8 SÄ lÞd vi rÞsten til Jonadab, Rekabs sÞnn, vÄr far, i alt det han befalte oss, at verken vi, vÄre koner, vÄre sÞnner eller vÄre dÞtre skulle drikke vin alle vÄre dager.

9 Heller ikke skulle vi bygge oss hus Ä bo i. Vi har heller ikke vingÄrd og Äker eller sÄr korn.

10 Men vi har bodd i telt og har vÊrt lydige og gjort etter alt det vÄr far Jonadab befalte oss.

11 Men da Nebukadnesar, Babylons konge, kom opp og inn i landet, skjedde det at vi sa: «Kom, la oss dra inn i Jerusalem og slippe unna kaldeernes og syrernes hÊrer.» Derfor bor vi nÄ i Jerusalem.

12 Da kom Herrens Ord til Jeremia, og det lĂžd slik:

13 SÄ sier hÊrskarenes Herre, Israels Gud: GÄ og si til mennene i Juda og til dem som bor i Jerusalem: Vil dere ikke ta imot rettledning, sÄ dere kan hÞre pÄ Mine Ord? sier Herren.

14 De holdt ordene til Jonadab, Rekabs sĂžnn, han som befalte sine sĂžnner at de ikke skulle drikke vin. For til denne dag drikker de ikke vin, de har vĂŠrt lydige mot sin fars befaling. Men selv om Jeg har talt til dere, fra tidlig morgen har Jeg talt, lĂžd dere Meg ikke.

15 Jeg sendte ogsÄ alle tjenerne Mine, profetene, til dere, ja fra tidlig morgen sendte Jeg dem og sa: Vend nÄ om, hver mann fra sin onde vei og bedre deres gjerninger! FÞlg ikke andre guder for Ä dyrke dem. Da skal dere fÄ bo i det landet som Jeg har gitt dere og deres fedre. Men dere bÞyde ikke deres Þre til, og dere ville ikke hÞre pÄ Meg.

16 Sannelig, sÞnnene til Jonadab, Rekabs sÞnn, har holdt befalingen fra sin far, det han befalte dem, men dette folket har ikke hÞrt pÄ Meg.

17 Derfor, sÄ sier Herren, hÊrskarenes Gud, Israels Gud: Se, over Juda og over alle som bor i Jerusalem, skal Jeg fÞre hele den onde ulykken som Jeg har forkynt mot dem, fordi Jeg har talt til dem, men de har ikke hÞrt, og Jeg har ropt pÄ dem, men de har ikke svart.

18 Til rekabittenes hus sa Jeremia: SÄ sier hÊrskarenes Herre, Israels Gud: Fordi dere hÞrte pÄ befalingen til deres far, Jonadab, og har holdt alle hans befalinger og gjort etter alt det han befalte dere,

19 derfor sier hÊrskarenes Herre, Israels Gud, skal det ikke mangle en mann av Jonadab, Rekabs sÞnn, som stÄr for Mitt ansikt alle dager.

Kapittel 36

1 I det fjerde regjeringsÄret til Jojakim, Josjias sÞnn, kongen av Juda, skjedde det at dette ordet kom til Jeremia fra Herren, og det lÞd slik:

2 Ta en bokrull og skriv pÄ den alle de ordene som Jeg har talt til deg om Israel, Juda og alle folkeslagene, fra den dagen Jeg talte til deg i Josjias dager og helt til denne dag.

3 Det kan vÊre at Judas hus vil hÞre om all den onde ulykken som Jeg har tenkt Ä fÞre over dem, sÄ hver av dem kan vende om fra sin onde vei, sÄ Jeg kan tilgi deres misgjerning og deres synd.

4 Da kalte Jeremia pÄ Baruk, Nerias sÞnn. Baruk skrev ned i en bokrull det Jeremia sa, alle de Herrens Ord som Han hadde talt til ham.

5 Jeremia befalte Baruk og sa: Jeg er stengt inne, jeg kan ikke gÄ inn i -Herrens hus.

6 Derfor skal du gÄ og lese Herrens Ord fra bokrullen som du har skrevet etter det jeg sa. Les det sÄ folket hÞrer i Herrens hus pÄ fastedagen! Du skal ogsÄ lese det sÄ hele Juda hÞrer, de som kommer fra byene sine.

7 Det kan vÊre at de vil komme med bÞnn om nÄde for Herrens ansikt og at de vil vende om, hver fra sin onde vei. For stor er den vreden og harmen som Herren har uttalt over dette folket.

8 Baruk, Nerias sĂžnn, gjorde alt slik profeten Jeremia befalte ham. Han leste opp Herrens Ord fra boken i Herrens hus.

9 I det femte regjeringsÄret til Jojakim, Josjias sÞnn, kongen av Juda, i den niende mÄneden, skjedde det at de utropte en faste for Herrens ansikt for hele folket i Jerusalem og for hele folket som kom til Jerusalem fra byene i Juda.

10 I Herrens hus leste Baruk Jeremias ord opp fra boken, i rommet til Gemarja, statsskriveren Sjafans sÞnn, i den Þvre forgÄrden ved inngangen til den nye porten i Herrens hus, mens hele folket hÞrte.

11 Da Mikaja, sĂžnn av Gemarja, sĂžnn av Sjafan, hĂžrte alle Herrens Ord fra boken,

12 gikk han ned til kongens hus, inn i rommet til statsskriveren. Der satt alle lederne, statsskriveren Elisjama, Delaja, Sjemajas sĂžnn, Elnatan, Akbors sĂžnn, Gemarja, Sjafans sĂžnn, Sidkia, Hananjas sĂžnn, og alle de andre lederne.

13 Da kunngjorde Mikaja for dem alle de ordene han hadde hĂžrt da Baruk leste boken mens folket hĂžrte.

14 Derfor sendte alle lederne Jehudi, sÞnn av Sjelemja, sÞnn av Kusji, til Baruk for Ä si: «Den bokrullen du leste fra mens folket hÞrte, skal du ta med i hÄnden og komme hit!» Baruk, Nerias sÞnn, tok sÄ bokrullen med i hÄnden og kom til dem.

15 De sa til ham: «Sett deg nÄ ned og les opp fra den mens vi hÞrer.» SÄ leste Baruk den opp mens de hÞrte.

16 Da de hadde hÞrt alle ordene, skjedde det at de sÄ engstelig pÄ hverandre, hver mot sin neste, og de sa til Baruk: «Vi skal sannelig fortelle kongen alle disse ordene.»

17 De spurte Baruk og sa: «Fortell oss nÄ, hvordan skrev du ned alle disse ordene som han sa?»

18 SÄ svarte Baruk dem: «Med sin munn talte han alle disse ordene for meg, og jeg skrev dem ned i boken med blekk.»

19 Da sa lederne til Baruk: «GÄ og gjem dere, du og Jeremia! La ingen vite hvor dere er!»

20 De gikk til kongen, inn i forgÄrden. Men de la bokrullen i forvaring i rommet til statsskriveren Elisjama, og de fortalte alle disse ordene mens kongen hÞrte.

21 Da sendte kongen Jehudi av sted for Ă„ hente bokrullen, og han tok den fra rommet til statsskriveren Elisjama. Jehudi leste den opp mens kongen hĂžrte og mens alle lederne hĂžrte, de som sto ved siden av kongen.

22 Kongen satt i vinterhuset, for det var i den niende mÄneden. Han hadde en ild brennende i et fyrfat foran seg.

23 Da Jehudi hadde lest tre eller fire spalter, skjedde det at han skar den over med skriverens kniv og kastet den pÄ ilden i fyrfatet. Slik gikk det helt til hele bokrullen var brent opp av ilden i fyrfatet.

24 Likevel ble de ikke forferdet, og de flerret heller ikke klĂŠrne sine, verken kongen eller noen av tjenerne hans som hĂžrte alle disse ordene.

25 Dette skjedde selv om Elnatan, Delaja og Gemarja bÞnnfalt kongen om ikke Ä brenne bokrullen. Men han ville ikke hÞre pÄ dem.

26 Kongen befalte Jerakme’el, kongens sĂžnn, Seraja, Asriels sĂžnn, og Sjelemja, Abde’els sĂžnn, Ă„ gripe skriveren Baruk og profeten Jeremia, men Herren skjulte dem.

27 Etter at kongen hadde brent bokrullen der Baruk hadde skrevet ned ordene som Jeremia hadde sagt, kom Herrens Ord til Jeremia, og det lĂžd slik:

28 Ta deg en annen bokrull og skriv ned alle de ordene som sto pÄ den fÞrste bokrullen fra begynnelsen, den bokrullen som Jojakim, kongen av Juda, brente opp.

29 Du skal si til Jojakim, kongen av Juda: SÄ sier Herren: Du brente opp denne bokrullen og sa: «Hvorfor har du skrevet pÄ den at Babylons konge skal komme og Þdelegge dette landet og la bÄde mennesker og dyr bli utryddet herfra?»

30 Derfor, sÄ sier Herren om Jojakim, kongen av Juda: Han skal ikke ha noen som skal sitte pÄ Davids trone, og hans dÞde kropp skal kastes ut til dagens hete og nattens frost.

31 Jeg skal straffe bÄde ham, hans slekt og hans tjenere for deres misgjerning. Over dem, over dem som bor i Jerusalem og over mennene fra Juda, skal Jeg fÞre hele den onde ulykken som Jeg har forkynt over dem. Men de hÞrte ikke etter.

32 Da tok Jeremia en annen bokrull og ga den til skriveren Baruk, Nerias sÞnn. I den skrev han ned alle de ordene Jeremia sa og som sto i den boken som Jojakim, kongen av Juda, hadde satt fyr pÄ og brent opp. I tillegg til dem ble det lagt mange lignende ord.

Kapittel 37

1 Kong Sidkia, Josjias sĂžnn, ble konge i stedet for Konja, Jojakims sĂžnn, som Nebukadnesar, Babylons konge, gjorde til konge i landet Juda.

2 Men verken han eller tjenerne hans eller folket i landet hÞrte pÄ Herrens Ord, som Han talte ved profeten Jeremia.

3 Kong Sidkia sendte Jehukal, Sjelemjas sĂžnn, og presten Sefanja, Ma’asejas sĂžnn, til profeten Jeremia, og de sa: «GĂ„ nĂ„ i forbĂžnn til Herren vĂ„r Gud for oss!»

4 Jeremia kom og gikk blant folket, for de hadde ennÄ ikke satt ham i fengsel.

5 Da dro faraos hĂŠr ut fra Egypt. Og da kaldeerne som beleiret Jerusalem, hĂžrte om det, dro de bort fra Jerusalem.

6 SĂ„ kom Herrens Ord til profeten Jeremia, og Han sa:

7 SĂ„ sier Herren, Israels Gud: Dette skal dere si til kongen av Juda som sendte dere til Meg for Ă„ spĂžrre Meg: Se, faraos hĂŠr som har dratt ut for Ă„ hjelpe dere, skal vende tilbake til Egypt, sitt eget land.

8 SÄ skal kaldeerne komme tilbake og stride mot denne byen, innta den, sette fyr pÄ den og brenne den opp.

9 SÄ sier Herren: Bedra ikke dere selv og si: «Kaldeerne skal sannelig dra bort fra oss», for de skal ikke dra bort.

10 For selv om dere slo ned hele kaldeernes hÊr som strider mot dere, og det bare ble hardt sÄrede menn igjen blant dem, sÄ skulle hver enkelt av dem reise seg i teltet sitt og sette fyr pÄ denne byen og brenne den opp.

11 Da kaldeernes hÊr hadde trukket seg tilbake fra Jerusalem pÄ grunn av faraos hÊr, skjedde det

12 at Jeremia gikk ut fra Jerusalem for Ä dra inn i Benjamins land og fÄ sin arveeiendom blant folket der.

13 Da han var i Benjamin-porten, sto det en vaktkommandÞr der, og hans navn var Jeria, sÞnn av Sjelemja, sÞnn av Hananja. Han grep profeten Jeremia og sa: «Du vil gÄ over til kaldeerne!»

14 Da sa Jeremia: «Det er lÞgn. Jeg skal ikke gÄ over til kaldeerne.» Men han hÞrte ikke pÄ ham. Jeria grep Jeremia og fÞrte ham til lederne.

15 Da ble lederne vrede pÄ Jeremia, og de slo ham og satte ham i fengsel i huset til statsskriveren Jonatan. For de hadde gjort det om til et fengsel.

16 Da Jeremia kom inn i fangehullet under kjellerhvelvet, og da Jeremia hadde vĂŠrt der i mange dager,

17 sendte kong Sidkia bud og hentet ham ut derfra. Kongen spurte ham i sitt hus i hemmelighet og sa: «Er det noe ord fra Herren?» Jeremia sa: «Det er det.» SÄ sa han: «Du skal bli overgitt i babylonerkongens hÄnd.»

18 Deretter sa Jeremia til kong Sidkia: «Hvilken synd er det jeg har gjort mot deg, dine tjenere eller dette folket, siden dere har satt meg i fengselet?

19 Hvor er profetene deres, de som profeterte for dere og sa: Babylons konge skal ikke komme imot dere eller mot dette landet?

20 Derfor ber jeg deg nÄ, min herre konge, hÞr og ta imot min bÞnn om nÄde framfor deg! La meg ikke fÞres tilbake til huset til statsskriveren Jonatan, for da kommer jeg bare til Ä dÞ der.»

21 Da befalte kong Sidkia at de skulle sette Jeremia i varetekt i vaktgÄrden, og at de hver dag skulle gi ham et stykke brÞd fra bakernes gate, inntil det var slutt pÄ alt brÞdet i byen. Slik ble Jeremia i vaktgÄrden.

Kapittel 38

1 Sjefatja, Mattans sĂžnn, Gedalja, Pasjkurs sĂžnn, Jukal, Sjelemjas sĂžnn, og Pasjkur, Malkias sĂžnn, hĂžrte de ordene som Jeremia hadde talt til hele folket, da han sa:

2 SÄ sier Herren: Den som blir igjen i denne byen, skal dÞ for sverd, hungersnÞd og pest. Men den som gÄr over til kaldeerne, skal fÄ leve. Han skal fÄ sin sjel til bytte og skal leve.

3 SÄ sier Herren: Denne byen skal sannelig bli overgitt i hÄnden pÄ kongen over Babylons hÊr, og han skal innta den.

4 Derfor sa lederne til kongen: «Vi ber deg, la denne mannen dÞ, for pÄ denne mÄten tar han motet fra de stridsmennene som er igjen i denne byen, og fra hele folket, nÄr han taler slike ord til dem. For denne mannen sÞker ikke fred for dette folket, men bare ond ulykke.»

5 Da sa kong Sidkia: «Se, han er i deres hÄnd. For kongen kan ikke gjÞre noe imot dere.»

6 SÄ tok de Jeremia og kastet ham i brÞnnen til Malkia, kongens sÞnn. BrÞnnen var i vaktgÄrden. De firte Jeremia ned med et tau. I brÞnnen var det ikke noe vann, bare gjÞrme. SÄ sank Jeremia ned i gjÞrmen.

7 Kusjitten Ebed-Melek, en mann blant hoffmennene som tjente i kongens hus, hĂžrte at de hadde kastet Jeremia i brĂžnnen. Kongen satt da i Benjamin-porten.

8 Ebed-Melek gikk sÄ ut av kongens hus, talte til kongen og sa:

9 Min herre konge! Disse mennene har handlet ondt med alt de har gjort med profeten Jeremia, ham som de har kastet i brÞnnen. Han kommer til Ä dÞ av sult der han er nÄ, for det er ikke mer brÞd i byen.

10 Da befalte kongen kusjitten Ebed-Melek og sa: «Ta tretti mann herfra under din myndighet, og dra sÄ profeten Jeremia opp fra brÞnnen fÞr han dÞr!»

11 SĂ„ tok Ebed-Melek mennene under sin myndighet og gikk inn i kongens hus, ned under skattkammeret, og tok noen utslitte klĂŠr og filler derfra og firte dem ned sammen med tauene til Jeremia i brĂžnnen.

12 SÄ sa kusjitten Ebed-Melek til Jeremia: «Jeg ber deg, legg disse utslitte klÊrne og fillene under armene dine, under tauene.» Og Jeremia gjorde det.

13 SÄ dro de Jeremia opp med tauene og fikk ham ut av brÞnnen. Jeremia ble vÊrende i vaktgÄrden.

14 Da sendte kong Sidkia bud og fikk hentet profeten Jeremia til seg ved den tredje inngangen i Herrens hus. Kongen sa til Jeremia: «Jeg vil spÞrre deg om noe. Skjul ikke noe for meg!»

15 Jeremia sa til Sidkia: «Hvis jeg forteller deg det, kommer du da ikke helt sikkert til Ä drepe meg? Og hvis jeg gir deg rÄd, vil du ikke hÞre pÄ meg.»

16 SÄ sverget kong Sidkia i hemmelighet for Jeremia og sa: «SÄ sant Herren lever, Han som dannet vÄr sjel, jeg skal ikke drepe deg, og jeg skal ikke overgi deg i hÄnden pÄ disse mennene som stÄr deg etter livet.»

17 Da sa Jeremia til Sidkia: «SÄ sier Herren, hÊrskarenes Gud, Israels Gud: Hvis du virkelig overgir deg til babylonerkongens ledere, da skal din sjel fÄ leve. Denne byen skal ikke bli satt fyr pÄ og brent opp, og du og ditt hus skal fÄ leve.

18 Men hvis du ikke overgir deg til babylonerkongens ledere, da skal denne byen bli overgitt i kaldeernes hÄnd. De skal sette fyr pÄ den og brenne den opp, og du skal ikke slippe unna deres hÄnd.»

19 Men kong Sidkia sa til Jeremia: «Jeg frykter for de jÞdene som har gÄtt over til kaldeerne, at de kommer til Ä overgi meg i deres hÄnd, og at de skal mishandle meg.»

20 Men Jeremia sa: «De skal ikke overgi deg. Jeg ber deg, lyd Herrens rÞst i alt det jeg taler til deg, sÄ skal det gÄ deg godt, og din sjel skal fÄ leve.

21 Men hvis du nekter Ă„ overgi deg, da er dette det ordet Herren har vist meg:

22 Se, alle de kvinnene som er blitt igjen i huset til kongen i Juda, skal fÞres ut til babylonerkongens ledere, og de skal si: Dine betrodde venner har forledet deg og fÄtt overtaket pÄ deg. Da dine fÞtter sank i gjÞrmen, vendte de seg bort.

23 SÄ skal de fÞre alle dine koner og alle dine barn ut til kaldeerne. Du skal ikke slippe unna deres hÄnd, men du skal bli grepet av babylonerkongen. Denne byen skal bli satt fyr pÄ og brent opp.»

24 Da sa Sidkia til Jeremia: «La ikke en eneste mann fÄ vite om disse ordene, da skal du sannelig dÞ.

25 Men hvis lederne fÄr hÞre at jeg har snakket med deg, og de kommer til deg og sier til deg: Fortell oss nÄ hva du har sagt til kongen. Skjul det ikke for oss, ellers skal vi drepe deg. Og hva har kongen sagt til deg,

26 da skal du si til dem: Jeg la min bÞnn om nÄde fram for kongen, om at han ikke mÄtte fÞre meg tilbake til Jonatans hus for Ä dÞ der.»

27 SĂ„ kom alle lederne til Jeremia og spurte ham. Han svarte dem med alle de ordene som kongen hadde befalt ham. SĂ„ sluttet de Ă„ spĂžrre ham, for saken var ikke blitt kjent.

28 Jeremia ble i vaktgÄrden helt til den dagen Jerusalem ble inntatt. Han var der da Jerusalem ble inntatt.

Kapittel 39

1 I det niende regjeringsÄret til Sidkia, kongen av Juda, i den tiende mÄneden, kom Nebukadnesar, Babylons konge, og hele hans hÊr mot Jerusalem og beleiret den.

2 I det ellevte regjeringsÄret til Sidkia, i den fjerde mÄneden, pÄ den niende dagen i mÄneden, brÞt de inn i byen.

3 Da kom alle lederne til babylonerkongen inn og satte seg i Midtporten: Nergal-Sareser av Samgar-Nebo, rabsarisen Sarsekim, og rabmagen Nergal-Sareser, sammen med alle de andre lederne til babylonerkongen.

4 Da Sidkia, kongen av Juda, og alle stridsmennene sÄ dem, flyktet de og dro ut av byen om natten, gjennom kongens hage, ved porten mellom de to murene. Han dro ut langs veien over sletten.

5 Men kaldeerhÊren forfulgte dem og innhentet Sidkia pÄ slettene ved Jeriko. Da de hadde tatt ham til fange, fÞrte de ham opp til Nebukadnesar, Babylons konge, til Ribla i landet Hamat, hvor han avsa dommen over ham.

6 I Ribla drepte Babylons konge Sidkias sÞnner mens han sÄ pÄ. Babylons konge drepte ogsÄ alle de fornemme mennene i Juda.

7 SÄ lot han Þynene pÄ Sidkia stikkes ut og han bandt ham med bronselenker for Ä fÞre ham av sted til Babylon.

8 Kaldeerne satte fyr pÄ og brente kongens hus og husene til folket, og de rev ned Jerusalems murer.

9 Resten av folket som var igjen i byen, og de som gikk over til ham, sammen med de andre av folket, bortfĂžrte Nebusaradan, kommandanten for livvakten, som fanger til Ba-bylon.

10 Men det fattige folket, de som ikke eide noe, lot Nebusaradan, kommandanten for livvakten, bli igjen i landet Juda. Samme dag ga han dem bÄde vingÄrder og Äkrer.

11 Nebukadnesar, Babylons konge, befalte Nebusaradan, kommandanten for livvakten, om Jeremia, og han sa:

12 «Ta ham og hold selv Þye med ham, og gjÞr ham ikke noe ondt! Men gjÞr med ham slik han selv sier til deg.»

13 Nebusaradan, kommandanten for livvakten, sendte sÄ rabsarisen Nebusjasban, rabmagen Nergal-Sareser og alle de Þverste befalingsmennene til babylonerkongen.

14 SÄ sendte de noen for Ä hente Jeremia fra vaktgÄrden, og de overga ham til Gedalja, sÞnn av Ahikam, sÞnn av Sjafan, for at han skulle ta ham til sitt hus. SÄ ble han boende blant folket.

15 Men Herrens Ord var kommet til Jeremia, mens han satt innestengt i vaktgÄrden, og det lÞd slik:

16 GÄ og tal til kusjitten Ebed-Melek og si: SÄ sier hÊrskarenes Herre, Israels Gud: Se, Jeg skal la Mine Ord komme over denne byen til en ond ulykke og ikke til det gode, og pÄ den dagen skal de bli oppfylt rett foran ansiktet ditt.

17 Men Jeg skal utfri deg pÄ den dagen, sier Herren, og du skal ikke bli overgitt i hÄnden pÄ de mennene du er redd for.

18 For Jeg skal sannelig redde deg, og du skal ikke falle for sverdet. Men du skal fÄ ditt liv som bytte, fordi du har satt din lit til Meg, sier Herren.

Kapittel 40

1 Dette ordet kom til Jeremia fra Herren etter at Nebusaradan, kommandanten for livvakten, hadde latt ham dra fra Rama, da han hentet ham mens han var bundet i lenker midt iblant alle fangene fra Jerusalem og Juda, de som var blitt bortfĂžrt til Babylon.

2 Kommandanten for livvakten hentet Jeremia og sa til ham: «Herren din Gud har forkynt denne onde ulykken over dette stedet.

3 Herren har latt det komme, og Han har gjort det Han sa. Fordi dere har syndet mot Herren og ikke hÞrt pÄ Hans rÞst, derfor har dette kommet over dere.

4 Og se, nÄ, i dag setter jeg deg fri fra lenkene du hadde rundt hendene. Hvis du synes godt om Ä dra med meg til Babylon, sÄ kom, sÄ skal jeg holde Þye med deg. Men hvis du synes ille om Ä dra med meg til Babylon, sÄ bli igjen her! Se, hele landet ligger foran deg. Hvor det er godt og rett i dine Þyne Ä dra, bare dra dit!»

5 Da Jeremia ennÄ ikke hadde gÄtt tilbake, sa Nebusaradan: «GÄ tilbake til Gedalja, sÞnn av Ahikam, sÞnn av Sjafan, han som babylonerkongen har utpekt til stattholder over byene i Juda, og bo hos ham midt i blant folket, eller gÄ dit hvor det enn er rett i dine Þyne Ä gÄ.» SÄ ga kommandanten for livvakten ham forsyninger og en gave og lot ham gÄ.

6 SĂ„ dro Jeremia til Gedalja, Ahikams sĂžnn, og kom til Mispa, og han bodde hos ham midt i blant folket som hadde blitt igjen i landet.

7 Alle hÊrfÞrerne omkring i landet, de og deres menn, hÞrte at babylonerkongen hadde utpekt Gedalja, Ahikams sÞnn, til stattholder i landet, og at bÄde menn, kvinner, barn og de fattigste i landet, de som ikke var blitt bortfÞrt som fanger til Babylon, var blitt overgitt til ham.

8 Da kom de til Gedalja i Mispa, bĂ„de Ismael, Netanjas sĂžnn, Johanan og Jonatan, Kareahs sĂžnner, Seraja, Tanhumets sĂžnn, sĂžnnene til netofatitten Efai og Jesanja, som var sĂžnn av en ma’akatitt, de og deres menn.

9 Gedalja, sÞnn av Ahikam, sÞnn av Sjafan, sverget for dem og deres menn og sa: «Frykt ikke for Ä tjene kaldeerne. Bo i landet og tjen Babylons konge, sÄ skal det gÄ dere godt.

10 Og jeg, se, jeg skal bli boende i Mispa og stÄ til tjeneste for kaldeerne som kommer til oss. Men dere skal samle vin og sommerfrukt og olje og legge det i karene deres, og dere skal bli boende i byene dere har overtatt.»

11 Alle jĂždene i Moab, blant ammonittene, i Edom og i alle landene hĂžrte at Babylons konge hadde latt en rest bli igjen av Juda, og at han hadde satt Gedalja, sĂžnn av Ahikam, sĂžnn av Sjafan, over dem.

12 Da vendte ogsÄ alle disse jÞdene tilbake fra alle de stedene der de hadde vÊrt bortdrevet, og de kom til landet Juda, til Gedalja i Mispa, og de samlet rikelig med vin og sommerfrukt.

13 Men Johanan, Kareahs sĂžnn, og alle hĂŠrfĂžrerne omkring i landet kom da til Gedalja i Mispa

14 og sa til ham: «Vet du at Ba’alis, kongen over Ammons barn, har sendt Ismael, Netanjas sĂžnn, for Ă„ ta livet av deg?» Men Gedalja, Ahikams sĂžnn, trodde dem ikke.

15 Da talte Johanan, Kareahs sÞnn, i hemmelighet til Gedalja i Mispa og sa: «Jeg ber deg, la meg dra og ta livet av Ismael, Netanjas sÞnn. Ingen skal fÄ greie pÄ det. Hvorfor skulle han ta livet av deg, sÄ alle jÞdene som er samlet hos deg, skulle bli spredt omkring, og resten av Juda gÄ til grunne?»

16 Men Gedalja, Ahikams sÞnn, sa til Johanan, Kareahs sÞnn: «Du skal ikke gjÞre dette, for du taler lÞgn om Ismael.»

Kapittel 41

1 I den sjuende mÄneden skjedde det at Ismael, sÞnn av Netanja, sÞnn av Elisjama, av kongelig slekt og en av kongens fÞrere, kom med ti menn til Gedalja, Ahikams sÞnn, i Mispa. De holdt mÄltid sammen der i Mispa.

2 Ismael, Netanjas sĂžnn, og de ti mennene som var med ham, sto da fram og slo Gedalja, sĂžnn av Ahikam, sĂžnn av Sjafan, med sverdet og drepte ham som babylonerkongen hadde utpekt til stattholder over landet.

3 Ismael slo ogsÄ ned alle jÞdene som var hos ham, det vil si hos Gedalja i Mispa, og kaldeerne, stridsmennene, som fantes der.

4 PÄ den andre dagen etter at han hadde drept Gedalja, mens det ennÄ ikke var noen som visste om det, skjedde det

5 at det kom noen menn fra Sikem, fra Sjilo og fra Samaria, Ätti menn som hadde raket skjegget og flerret klÊrne, og som hadde flerret seg opp. De hadde med seg grÞdeoffer og rÞkelse i hÄnden for Ä fÞre det til Herrens hus.

6 Ismael, Netanjas sÞnn, gikk ut fra Mispa for Ä mÞte dem, og han gikk grÄtende av sted. Da han mÞtte dem, skjedde det at han sa til dem: «Bli med til Gedalja, Ahikams sÞnn!»

7 Slik skjedde det at de kom inn til sentrum av byen. Da drepte Ismael, Netanjas sĂžnn, dem og kastet dem ned i brĂžnnen, han og mennene som var sammen med ham.

8 Men det fantes ti menn blant dem som sa til Ismael: «Ikke drep oss, for vi har gjemt et lager av hvete, bygg, olje og honning ute pÄ marken.» Derfor lot han vÊre Ä drepe dem sammen med deres brÞdre.

9 BrÞnnen der Ismael hadde kastet alle likene av de mennene han hadde drept pÄ grunn av Gedalja, var den samme som kong Asa hadde lagd av frykt for Basja, Israels konge. Ismael, Netanjas sÞnn, fylte den med drepte.

10 Deretter bortfÞrte Ismael hele resten av folket som fanger. Det var de som var blitt igjen i Mispa, kongens dÞtre og hele folket som var igjen i Mispa, dem Nebusaradan, kommandanten over livvakten, hadde overgitt til Gedalja, Ahikams sÞnn. Ismael, Netanjas sÞnn, fÞrte dem bort som fanger og dro av sted for Ä gÄ over til ammonittene.

11 Men da Johanan, Kareahs sĂžnn, og alle hĂŠrfĂžrerne som var med ham, hĂžrte om alt det onde Ismael, Netanjas sĂžnn, hadde gjort,

12 tok de alle mennene og dro av sted for Ă„ stride mot Ismael, Netanjas sĂžnn. De fant ham ved den store dammen i Gibeon.

13 Slik skjedde det, da hele folket som var med Ismael, fikk se Johanan, Kareahs sĂžnn, og alle hĂŠrfĂžrerne som var med ham, ble de glade.

14 Alt folket som Ismael hadde bortfĂžrt som fanger fra Mispa, snudde da om og kom tilbake og gikk over til Johanan, Kareahs sĂžnn.

15 Men Ismael, Netanjas sÞnn, slapp unna Johanan med Ätte menn og dro til Ammons barn.

16 Johanan, Kareahs sÞnn, og alle hÊr-fÞrerne som var med ham, tok da med hele resten av folket fra Mispa. Det var dem han hadde vunnet tilbake fra Ismael, Netanjas sÞnn, etter at Ismael hadde slÄtt i hjel Gedalja, Ahikams sÞnn. Det var bÄde de mektige stridsmennene, kvinnene, barna og hoffmennene, dem han hadde fÞrt tilbake fra Gibeon.

17 De dro av sted og slo seg ned i herberget ved Kimham, som er like ved Betlehem, mens de var pÄ vei for Ä nÄ fram til Egypt.

18 Dette gjorde de pÄ grunn av kaldeerne, for de fryktet for dem fordi Ismael, Netanjas sÞnn, hadde drept Gedalja, Ahikams sÞnn, han som babylonerkongen hadde utpekt til stattholder i landet.

Kapittel 42

1 Alle hÊrfÞrerne, Johanan, Kareahs sÞnn, og Jesanja, Hosjajas sÞnn, og hele folket, fra den minste til den stÞrste, gikk nÄ fram til

2 profeten Jeremia og sa til ham: «Vi ber deg, ta imot vÄr bÞnn om nÄde hos deg og gÄ i forbÞnn for oss til Herren din Gud for hele denne rest av folket, siden vi fra Ä vÊre mange bare er noen fÄ igjen, som du kan se.

3 Be om at Herren din Gud vil fortelle oss hvilken vei vi skal gÄ, og hva vi mÄ gjÞre.»

4 Da sa profeten Jeremia til dem: «Jeg har hÞrt. Sannelig, jeg vil gÄ i forbÞnn til Herren deres Gud pÄ deres ord. Det skal bli slik at hvert ord som Herren svarer dere, skal jeg forkynne for dere. Jeg skal ikke holde et eneste ord tilbake for dere.»

5 SÄ sa de til Jeremia: «Herren skal vÊre et sant og trofast vitne mellom oss, hvis vi ikke gjÞr etter hvert ord som Herren din Gud sender til oss ved deg.

6 Enten det er godt eller ondt, skal vi lyde rÞsten til Herren vÄr Gud, Ham vi sender deg til, for at det kan gÄ oss godt nÄr vi lyder Herren vÄr Guds rÞst.»

7 Etter ti dager skjedde det at Herrens Ord kom til Jeremia.

8 Han kalte til seg Johanan, Kareahs sĂžnn, og alle hĂŠrfĂžrerne som var med ham og hele folket, fra den minste til den stĂžrste.

9 Han sa til dem: SÄ sier Herren, Israels Gud, Ham dere sendte meg til for Ä bÊre fram deres bÞnn om nÄde for Hans ansikt:

10 Hvis dere fortsatt blir vĂŠrende i dette landet, skal Jeg bygge dere opp og ikke rive dere ned, og Jeg skal plante dere og ikke rykke dere opp. For Jeg angrer den onde ulykken Jeg har fĂžrt over dere.

11 Frykt ikke for kongen i Babylon, ham dere frykter for. Frykt ikke for ham, sier Herren, for Jeg er med dere for Ä frelse dere og utfri dere fra hans hÄnd.

12 Jeg skal vise dere barmhjertighet, sÄ han skal ha barmhjertighet med dere og la dere vende tilbake til deres eget land.

13 Men hvis dere sier: «Vi vil ikke bli vÊrende i dette landet,» og dere ikke vil lyde Herren deres Guds rÞst,

14 men sier: «Nei, vi vil dra til landet Egypt, der vi skal slippe Ä se krig, ikke hÞre lyden av krigshornet og ikke vÊre sultne etter brÞd. Der vil vi bo,»

15 da mÄ dere nÄ hÞre Herrens Ord, Judas rest! SÄ sier hÊrskarenes Herre, Israels Gud: Hvis dere virkelig vender deres ansikt mot den veien som gÄr til Egypt, og dere drar av sted for Ä bo der,

16 da skal det bli slik at det sverdet som dere frykter for, skal innhente dere der i landet Egypt. HungersnÞden som dere var sÄ redde for, skal trenge seg pÄ dere der i Egypt. Og der skal dere dÞ.

17 Det skal skje: Alle de mennene som vender sitt ansikt mot Egypt for Ă„ bosette seg der, skal dĂž ved sverd, hungersnĂžd og pest. Ingen av dem skal bli igjen eller unnslippe den onde ulykken som Jeg skal fĂžre over dem.

18 For sÄ sier hÊrskarenes Herre, Israels Gud: Slik Min vrede og Min harme ble utÞst over dem som bodde i Jerusalem, slik skal Min harme utÞses over dere nÄr dere kommer inn i Egypt. Dere skal bli til en besvergelse, et skremsel, en forbannelse og til hÄn. Dere skal ikke fÄ se dette stedet mer.

19 Herren har sagt det til dere, Judas rest: Dra ikke til Egypt! Dere skal vite for visst at jeg har advart dere i dag.

20 For dere for vill med fare for deres liv da dere sendte meg til Herren deres Gud og sa: «GÄ i forbÞnn for oss til Herren vÄr Gud, og alt det Herren vÄr Gud sier, slik skal du forkynne for oss, og vi skal gjÞre det.»

21 I dag har jeg forkynt alt dette for dere, men dere har ikke lydt Herren deres Guds rĂžst eller noe av alt det Han ved meg har sendt bud til dere om.

22 Derfor skal dere nÄ vite for visst at dere skal dÞ ved sverd, hungersnÞd og pest pÄ det stedet som dere Þnsker Ä dra for Ä bosette dere der.

Kapittel 43

1 Da Jeremia hadde avsluttet Ă„ tale til hele folket alle Herren deres Guds Ord, dem Herren deres Gud hadde sendt ham til dem for Ă„ tale, alle disse ordene,

2 skjedde det at Asarja, Hosjajas sÞnn, Johanan, Kareahs sÞnn, og alle de frekke mennene talte til Jeremia og sa: «Du taler lÞgn! Herren vÄr Gud har ikke sendt deg for Ä si: Dere skal ikke dra til Egypt for Ä bosette dere der.

3 Men Baruk, Nerias sÞnn, har satt deg opp mot oss for Ä overgi oss i kaldeernes hÄnd, slik at de kan drepe oss eller fÞre oss bort som fanger til Babylon.»

4 Johanan, Kareahs sÞnn, alle hÊrfÞrerne og hele folket ville ikke hÞre pÄ Herrens rÞst og bli igjen i landet Juda.

5 Men Johanan, Kareahs sĂžnn, og alle hĂŠrfĂžrerne tok med hele resten av Juda, som hadde vendt tilbake fra alle folkeslagene som de var bortdrevet til, for Ă„ bosette seg i landet Juda,

6 bÄde mennene, kvinnene, barna, kongens dÞtre og hver sjel som Nebusaradan, kommandanten for livvakten, hadde latt bli igjen hos Gedalja, sÞnn av Ahikam, sÞnn av Sjafan, og profeten Jeremia og Baruk, Nerias sÞnn.

7 SĂ„ dro de til landet Egypt, for de adlĂžd ikke Herrens rĂžst. De dro helt til Takpanhes.

8 Da kom Herrens Ord til Jeremia i Takpanhes, og det lĂžd slik:

9 Ta noen store steiner i hÄnden og gjem dem i leiren i brolegningen ved inngangen til faraos hus i Takpanhes. GjÞr dette rett foran Þynene pÄ Judas menn.

10 Si til dem: SĂ„ sier hĂŠrskarenes Herre, Israels Gud: Se, Jeg sender bud og henter Nebukadnesar, Babylons konge, Min tjener, og Jeg skal sette hans trone over disse steinene som Jeg har gjemt. Han skal spenne ut sin tronhimmel over dem.

11 NÄr han kommer, skal han slÄ landet Egypt. Hver den som er utpekt til dÞden, skal han overgi til dÞden, og hver den som er utpekt til fangenskapet, skal han overgi til fangenskapet, og hver den som er utpekt til sverdet, skal han overgi til sverdet.

12 Jeg skal tenne en ild i husene til Egypts guder, og han skal brenne dem opp og fÞre dem bort som fanger. Han skal fylke landet Egypt omkring seg, slik en hyrde hyller seg i sin kappe, og sÄ skal han dra ut derfra i fred.

13 Han skal ogsÄ knuse stÞttene i Bet-Sjemesj i landet Egypt. Husene til egypternes guderskal han sette fyr pÄ og brenne opp.

Kapittel 44

1 Dette ordet kom til Jeremia om alle de jĂždene som bodde i landet Egypt og de som bodde i Migdol, i Takpanhes, i Nof og i landet Patros, og det lĂžd slik:

2 SĂ„ sier hĂŠrskarenes Herre, Israels Gud: Dere har sett all den onde ulykken som Jeg fĂžrte over Jerusalem og over alle byene i Juda. Og se, i dag er de lagt Ăžde, og det er ingen som bor i dem.

3 Dette skjedde pÄ grunn av det onde de gjorde, sÄ de egget Meg til vrede og gikk av sted for Ä brenne rÞkelse og for Ä dyrke andre guder, som de ikke kjente, verken de, dere eller deres fedre.

4 Jeg sendte til dere alle Mine tjenere, profetene. Fra tidlig morgen sendte Jeg dem og sa: «GjÞr ikke denne styggedommen som Jeg hater!»

5 Men de verken hÞrte eller bÞyde Þret sitt til, sÄ de kunne vende seg bort fra sin ondskap og slutte med Ä brenne rÞkelse for andre guder.

6 Derfor ble Min harme og Min vrede utÞst, og den flammet i byene i Juda og pÄ gatene i Jerusalem. De er lagt Þde og gjort til Þdemark, slik det er i dag.

7 Derfor, sÄ sier Herren, hÊrskarenes Gud, Israels Gud: Hvorfor gjÞr dere denne store ondskapen mot deres egen sjel, sÄ bÄde mann og kvinne, barn og spedbarn blir utryddet fra dere av Juda, sÄ det ikke blir noen rest igjen for dere?

8 Dere egger Meg til vrede med deres henders gjerninger, ved at dere brenner rÞkelse for andre guder i landet Egypt, dit dere har dratt for Ä bosette dere. Dere utrydder dere selv og blir til en forbannelse og til hÄn blant alle folkeslagene pÄ jorden.

9 Har dere glemt det onde som deres fedre har gjort, det onde som kongene i Juda og deres koner har gjort, og det onde som dere og deres koner har gjort? Det var det de gjorde i landet Juda og pÄ gatene i Jerusalem.

10 Helt til denne dag er de ikke blitt ydmyket, og de har ikke frykt. De har ikke vandret etter Min lov og Mine forskrifter, dem Jeg satte framfor dere og deres fedre.

11 Derfor, sÄ sier hÊrskarenes Herre, Israels Gud: Se, Jeg skal vende Mitt ansikt imot dere til det onde, sÄ Jeg utrydder hele Juda.

12 Jeg skal ta resten av Juda, de som vender sine ansikter mot den veien som fÞrer til landet Egypt for Ä bosette seg der. De skal alle forgÄ og falle i landet Egypt. De skal alle forgÄ ved sverd og ved hungersnÞd. De skal alle dÞ, fra den minste til den stÞrste, ved sverd og ved hungersnÞd. De skal bli til en besvergelse, et skremsel, en forbannelse og hÄn.

13 For Jeg skal straffe dem som bor i landet Egypt, slik Jeg har straffet Jerusalem, ved sverd, hungersnĂžd og pest,

14 sÄ det ikke skal vÊre noen unnslupne eller overlevende av Judas rest, av dem som har dratt inn i landet Egypt for Ä bosette seg der. Ingen skal vende tilbake til landet Juda, som deres sjel lengter etter Ä komme tilbake til og bo der. For ingen skal vende tilbake igjen, foruten de som slipper unna.

15 Da svarte de Jeremia, alle de mennene som visste at deres koner hadde brent rĂžkelse for andre guder, sammen med alle de kvinnene som sto der, en stor forsamling, og hele folket som bodde i landet Egypt, i Patros. De sa:

16 «NÄr du har talt dette ordet til oss i Herrens navn, vil vi ikke hÞre pÄ deg.

17 Men vi vil sannelig gjÞre alt det vi har lovt med vÄr munn. Vi vil brenne rÞkelse for himmeldronningen og utÞse drikk-offer for henne, slik vi ogsÄ har gjort, vi og vÄre fedre, vÄre konger og vÄre ledere, i byene i Juda og pÄ gatene i Jerusalem. For da hadde vi rikelig med brÞd, vi hadde det godt og det kom ingen ond ulykke over oss.

18 Men siden vi sluttet Ä brenne rÞkelse for himmeldronningen og utÞse drikkoffer for henne, har vi manglet alt og forgÄr ved sverd og hungersnÞd.»

19 «Da vi brente rÞkelse for himmeldronningen og utÞste drikkoffer for henne, lagde vi da kaker for henne og lagde bilder av henne, og utÞste vi drikkoffer for henne uten at vÄre ektemenn gikk med pÄ det?»

20 Da talte Jeremia til hele folket, mennene, kvinnene og hele folket som hadde gitt ham dette svaret, og han sa:

21 Den rÞkelsen som dere brente i byene i Juda og pÄ gatene i Jerusalem, dere og deres fedre, deres konger og deres ledere og folket i landet, har ikke Herren husket pÄ det? Sannelig, det har nÄdd Hans hjerte!

22 Derfor kunne ikke Herren lenger bÊre dette, pÄ grunn av deres onde gjerninger, og pÄ grunn av alle de styggedommene dere har gjort. Derfor er deres land blitt til en Þdemark, et skremsel, en forbannelse, og det er ingen som bor der, slik det er pÄ denne dag.

23 Fordi dere har brent rĂžkelse, og fordi dere har syndet mot Herren og ikke har lydt Herrens rĂžst og ikke vandret etter Hans lov, Hans forskrifter og Hans vitnesbyrd, derfor har denne onde ulykke rammet dere, slik det er i dag.

24 Jeremia sa til hele folket og til alle kvinnene: HĂžr Herrens Ord, hele Juda som er i landet Egypt!

25 SÄ sier hÊrskarenes Herre, Israels Gud: Med munnen har dere lovt, og med hendene har dere fullfÞrt det, dere og deres koner, det dere sa: «Vi vil sannelig holde lÞftene vi har gitt, om Ä brenne rÞkelse for himmeldronningen og utÞse drikkoffer for henne.» Dere skal sannelig fullfÞre lÞftene deres, og dere skal sannelig holde lÞftene deres!

26 HÞr derfor Herrens Ord, hele Juda som bor i landet Egypt: Se, Jeg har sverget ved Mitt store navn, sier Herren, sannelig, Mitt navn skal ikke mer nevnes i noen jÞdisk manns munn i hele landet Egypt, sÄ han sier: «SÄ sant Herren Gud lever!»

27 Se, Jeg skal vÄke over dem til det onde og ikke til det gode. Hver mann av Juda som er i landet Egypt, skal forgÄ ved sverd og hungersnÞd, helt til det er ende pÄ dem, alle sammen.

28 De som slipper unna sverdet og vender tilbake fra landet Egypt til landet Juda, skal vÊre fÄ. Hele resten av Juda, de som har dratt til landet Egypt for Ä bosette seg der, skal erkjenne hvilke ord som skal bestÄ, Mine eller deres.

29 Dette skal vÊre tegnet for dere, sier Herren, pÄ at Jeg skal straffe dere pÄ dette stedet, for at dere skal erkjenne at Mine Ord sannelig skal bestÄ imot dere til det onde.

30 SÄ sier Herren: Se, Jeg overgir farao, Egypts konge, Hofra, i hans fienders hÄnd og i hÄnden pÄ dem som stÄr ham etter livet, slik Jeg ogsÄ overga Sidkia, kongen av Juda, i Nebukadnesars hÄnd, Babylons konge, han som var hans fiende og sto ham etter livet.

Kapittel 45

1 Dette ordet talte profeten Jeremia til Baruk, Nerias sÞnn. Han hadde skrevet disse ordene ned i en bok slik Jeremia hadde talt, i det fjerde regjeringsÄret til Jojakim, Josjias sÞnn, kongen av Juda, og det lÞd slik:

2 SĂ„ sier Herren, Israels Gud, til deg, Baruk:

3 Du sa: «Ve meg! For Herren har lagt sorg til min smerte. Jeg er blitt utslitt av mine sukk, og jeg finner ingen hvile.»

4 SĂ„ skal du si til ham: SĂ„ sier Herren: Se, det Jeg har bygd, skal Jeg rive ned, og det Jeg har plantet, skal Jeg rykke opp, det vil si, hele dette landet.

5 Og du, sÞker du noe stort for deg selv? SÞk bare ikke etter det, for se, Jeg skal fÞre ond ulykke over alt kjÞd, sier Herren. Men Jeg skal gi deg livet til bytte pÄ alle steder hvor du enn drar.

Kapittel 46

1 Dette Herrens Ord kom til profeten Jeremia om folkeslagene.

2 Om Egypt. Om hÊren til farao Neko, Egypts konge, den som sto ved elven Eufrat i Karkemisj, og som Nebukadnesar, Babylons konge, slo i det fjerde regjerings-Äret til Jojakim, Josjias sÞnn, kongen av Juda:

3 Sett i stand bÄde de smÄ og de store skjoldene og dra fram i striden!

4 Sal opp hestene, stig opp, dere ryttere! Innta stillingene med hjelmene pÄ, puss spydene blanke, ta brynjene pÄ!

5 Hvorfor har Jeg sett at de er skrekkslagne og vender tilbake? Deres mektige er slÄtt ned. De har flyktet i all hast og sÄ seg ikke tilbake, for det er redsel pÄ hver side, sier Herren.

6 La ikke den raske flykte, og la ikke den mektige slippe unna. I nord, ved bredden av elven Eufrat, skal de snuble og falle.

7 Hvem er dette som stiger opp slik som Nilen, med vann som flommer som elver?

8 Egypt stiger opp som Nilen, med vann som flommer som elver. Han sier: Jeg skal stige opp og dekke jorden, Jeg skal Ăždelegge byen og dem som bor der.

9 Dra opp, dere hester, og ras av sted, dere vogner! De mektige skal rykke fram: Kusjittene og libyerne som griper skjoldet, og lydierne som griper og spenner buen.

10 For dette er Herren, hÊrskarenes Guds dag, en hevnens dag, sÄ Han kan ta hevn over sine motstandere. Sverdet skal fortÊre. Det skal mettes og bli drukkent av deres blod. For Herren, hÊrskarenes Gud, holder offerslakting i landet i Nord ved elven Eufrat.

11 Dra opp til Gilead og hent balsam, du jomfru, Egypts datter. Forgjeves skal du bruke mange legemidler. Det finnes ikke legedom for deg.

12 Folkeslagene hĂžrer om din skam, og ditt rop fyller jorden. For den mektige snubler over den mektige. Sammen faller de begge.

13 Dette ordet talte Herren til profeten Jeremia om hvordan Nebukadnesar, Babylons konge, skulle komme og slÄ landet Egypt.

14 KunngjĂžr det i Egypt, og la det hĂžres i Migdol, la det hĂžres i Nof og i Takpanhes! Si: Innta stillingen og gjĂžr deg klar, for sverdet fortĂŠrer overalt rundt deg.

15 Hvorfor er dine mektige tvunget i kne? Han ble ikke stÄende, fordi Herren drev ham bort.

16 Han fikk mange til Ä snuble. Ja, den ene falt over den andre, og de sa: «StÄ opp! La oss dra tilbake til vÄrt eget folk og til vÄrt fedreland, bort fra det knusende sverdet.»

17 Der roper de: «Farao, Egypts konge, det er bare larm. Han har gÄtt over den tilmÄlte tiden.»

18 SÄ sant Jeg lever, sier Kongen, Hans navn er hÊrskarenes Herre, like sikkert som Tabor er blant fjellene og som Karmel er ved havet, sÄ skal han komme.

19 GjĂžr klar det du trenger for Ă„ dra i fangenskap, du datter som bor i Egypt. For Nof skal legges Ăžde og bli forlatt, uten noen som bor der.

20 Egypt er en svĂŠrt vakker kvige, men kleggen kommer, den kommer fra Nord.

21 OgsÄ leiesoldatene hos henne, de er som fete kalver. OgsÄ de har snudd tilbake. De har flyktet bort sammen. De holdt ikke stand, for dagen for deres undergang er kommet over dem, tiden for deres straff.

22 Hennes rĂžst skal lyde som fra en slange, for de skal dra fram med en hĂŠr, og de kommer mot henne med Ăžkser, som tĂžmmerhoggere.

23 De skal hogge ned hennes skog, sier Herren, for den kan ikke gjennomsĂžkes. De er mer tallrike enn gresshopper, de kan ikke telles.

24 Egypts datter skal bli til skamme. Hun skal bli overgitt i hÄnden pÄ folket fra Nord.

25 HÊrskarenes Herre, Israels Gud, sier: Se, Jeg skal straffe Amon fra No, farao og Egypt, med deres guder og deres konger, bÄde farao og dem som stoler pÄ ham.

26 Jeg skal overgi dem i hÄnden pÄ dem som stÄr dem etter livet, og i hÄnden pÄ Nebukadnesar, Babylons konge, og i hÄnden pÄ hans tjenere. Deretter skal det bli bebodd som i de eldste dager, sier Herren.

27 Men frykt ikke, Min tjener Jakob, og vĂŠr ikke forferdet, Israel! For se, Jeg vil frelse deg langt borte fra, og ditt avkom fra det landet der de er bortfĂžrt. Jakob skal vende tilbake, finne ro og hvile trygt. Ingen skal gjĂžre ham redd.

28 Frykt ikke, Min tjener Jakob, sier Herren, for Jeg er med deg. Jeg skal gjÞre ende pÄ alle de folkeslagene som Jeg har fordrevet deg til, men deg skal Jeg ikke gjÞre ende pÄ. Jeg skal tukte deg etter den rette dom, for Jeg vil ikke la deg slippe helt uten straff.

Kapittel 47

1 Dette Herrens Ord kom til profeten Jeremia, om filisterne, fĂžr farao angrep Gasa.

2 SĂ„ sier Herren: Se, vann stiger opp fra nord, og det skal bli til en oversvĂžmmende flodbĂžlge. De skal oversvĂžmme landet og alt som er i det, byen og dem som bor i den. Da skal menneskene rope, og de skal klage, alle som bor i landet.

3 Ved lyden av trampende hover fra hans sterke hester, ved ramlingen fra hans vogner, under brÄket fra hans hjul, ser ikke fedrene seg tilbake etter sine barn, for de blir stÄende handlingslammet.

4 For den dagen kommer og bringer Ăždeleggelse over av alle filisterne. Fra Tyrus og Sidon utryddes hver den som er igjen og som kunne hjelpe. For Herren skal Ăždelegge filisterne, resten fra Ăžylandet Kaftor.

5 Gasa er blitt skallet, Asjkalon er blitt taus. Du rest som er igjen i dalen hos dem, hvor lenge vil du flerre deg opp?

6 Å, du Herrens sverd, hvor lenge er det fþr du vil falle til ro? Trekk deg tilbake i sliren, hvil og vér stille!

7 Hvordan kan du falle til ro? Herren har gitt det en befaling mot Asjkalon og mot havets strand. Dit har Han beordret det.

Kapittel 48

1 Om Moab: SÄ sier hÊrskarenes Herre, Israels Gud: Ve Nebo! For den er lagt Þde, Kirjatajim er blitt til skamme og inntatt. FestningstÄrnet er blitt til skamme og slÄtt med forferdelse.

2 Moab skal ikke lenger lovprises. I Hesjbon har de planlagt noe ondt mot henne: «Kom, la oss utrydde henne som folkeslag.» OgsÄ Madmen skal bli stille. Sverdet skal forfÞlge deg.

3 Det lyder klagerop fra Horonajim: «Herjing og stor Þdeleggelse!»

4 Moab er Þdelagt. Skrikene fra hennes smÄ kan hÞres.

5 For i stigningen til Luhit gÄr de opp-over med kraftig grÄt. For i nedstigningen fra Horonajim har fienden hÞrt rop om Þdeleggelse.

6 «Flykt, redd livet!» VÊr som eineren i Þdemarken.

7 Fordi du stolte pÄ dine egne gjerninger og pÄ dine egne skatter, skal du ogsÄ bli hÊrtatt. Kamosj skal gÄ bort i fangenskap, hans prester og hans fyrster skal gÄ sammen med ham.

8 Ødeleggeren skal komme mot hver by. Ingen skal slippe unna. Dalen skal gÄ til grunne, og sletten skal bli Þdelagt, slik Herren har sagt.

9 Gi vinger til Moab, sÄ hun kan fly bort og komme seg unna. For hennes byer skal legges Þde, og ingen skal bo i dem.

10 Forbannet vĂŠre den som gjĂžr Herrens verk med svik, og forbannet vĂŠre den som holder sitt sverd tilbake fra blod!

11 Moab har hvilt trygt fra sin ungdom. Han har ligget i ro og godgjort seg, og er ikke blitt tÞmt fra kar til kar, og han har heller ikke gÄtt i fangenskap. Derfor har han bevart sin smak, og duften har ikke forandret seg.

12 Se, derfor skal dager komme, sier Herren, da Jeg skal sende ham vintappere som skal helle ham ut, tĂžmme hans kar og knuse deres krukker.

13 Da skal Moab skamme seg over Kamosj, slik Israels hus skammet seg over Betel som var deres tillit.

14 Hvordan kan dere si: «Vi er mektige og sterke stridsmenn»?

15 Moab er Ăždelagt, og de drar opp til hennes byer. Hans beste unge menn drar ned for Ă„ slaktes, sier Kongen. Hans navn er hĂŠrskarenes Herre.

16 Moabs undergang er kommet nÊr, og det onde kommer svÊrt brÄtt.

17 Klag over ham, alle dere som bor omkring ham. Alle dere som kjenner hans navn, si: «Se hvordan den sterke herskerstaven er brukket, den herlige staven.»

18 Du datter som bor i Dibon, kom ned fra din herlighet og sitt i tĂžrken! For den som Ăždelegger Moab, har kommet opp mot deg, han legger dine festninger Ăžde.

19 Du som bor i Aroer, still deg ved veien og hold utkikk! SpÞr ham som flykter og henne som slipper unna, si: «Hva har skjedd?»

20 Moab er blitt til skamme, for han er knust. Klag og skrik! Fortell det i Arnon at Moab er Ăždelagt.

21 En rettferdig dom er kommet over slettelandet, over Holon, Jahsa og Mofa’at,

22 over Dibon, Nebo og Bet-Diblatajim,

23 over Kirjatajim, Bet-Gamul og Bet-Meon,

24 over Kerijot, Bosra og alle byene i landet Moab, bÄde fjern og nÊr.

25 Moabs horn er hogd av, og hans arm er brukket, sier Herren.

26 GjÞr ham drukken, fordi han har opphÞyet seg mot Herren. Moab skal velte seg i sitt spy, ogsÄ han skal bli til latter.

27 For var ikke Israel til latter for deg? Ble han grepet blant tyver, siden du rister pÄ hodet hver gang du taler om ham?

28 Dere som bor i Moab, forlat byene og bo i klippen! Bli lik duen som bygger sitt rede i sidene av klĂžftens gap.

29 Vi har hÞrt om Moabs stolthet, en veldig stolthet, om hans hovmod, ja, hans oppblÄste stolthet, og om hans hovmodige hjerte.

30 Jeg kjenner hans vrede, sier Herren, men det er ikke rett. Hans skryt er bare tom tale.

31 Derfor klager Jeg over Moab, ja, Jeg roper for hele Moabs skyld. Jeg sukker over mennene fra Kir-Heres.

32 Du vintre fra Sibma! Jeg grÄter over deg med Jasers grÄt. Dine ranker nÄdde ut over havet. De rakk helt til Jasers hav. Men det kommer en Þdelegger over din sommerfrukt og din vinhÞst.

33 Glede og fryd blir borte fra den fruktbare marken og fra landet Moab. Jeg har gjort slutt pÄ vinen fra vinpressen. Ingen skal trÄkke den med gledesrop. Gledesrop er ikke gledesrop mer.

34 Det lyder et rop fra Hesjbon helt til El’ale, ja helt til Jahas. De lar sin rĂžst hĂžre fra Soar til Horonajim og helt til Eglat-Sjelisjia. For ogsĂ„ Nimrims vann skal bli til Ăždemark.

35 SÄ sier Herren: Jeg skal gjÞre ende pÄ den som bÊrer fram offer pÄ offerhaugene i Moab og som brenner rÞkelse for sine guder.

36 Derfor klager Mitt hjerte som flÞyter over Moab, og Mitt hjerte klager som flÞyter over mennene fra Kir-Heres. Derfor skal alle rikdommene de har skaffet seg, gÄ tapt.

37 For hvert hode er skallet og hvert skjegg raket. Alle hender er flerret opp, og hoftene er dekket med sekkestrie.

38 PÄ alle hustakene i Moab og pÄ alle torgene der er det bare et eneste klagerop. For Jeg har knust Moab som et kar som ingen vil ha, sier Herren.

39 «Å, hvor hun er knust,» hyler de. Å, hvordan Moab skamfull har vendt ryggen til! SĂ„ skal Moab bli til latter og til skrekk for alle omkring henne.

40 For sÄ sier Herren: Se, en skal styrte ned som en Þrn og spre sine vinger over Moab.

41 Keriot blir inntatt, og festningene blir besatt. PĂ„ den dagen skal hjertet til de mektige i Moab bli som hjertet til en kvinne i fĂždselsveer.

42 Moab skal Ăždelegges som folk, fordi han opphĂžyet seg mot Herren.

43 Redsel, grav og snare skal komme over deg, du som bor i Moab, sier Herren.

44 Den som flykter fra redselen, skal falle i graven, og den som klyver opp av graven, skal fanges i snaren. For Jeg skal fÞre regnskapets Är over henne, ja, over Moab, sier Herren.

45 De som flykter, skal stÄ kraftlÞse i skyggen av Hesjbon. For ild skal fare ut fra Hesjbon og en flamme midt ut fra Sihon, og den skal fortÊre Moabs tinning og issen pÄ den larmende slekt.

46 Ve deg, Moab! Folket i Kamosj er fortapt. For dine sĂžnner og dĂžtre er fĂžrt i fangenskap.

47 Men Jeg skal fĂžre de bortfĂžrte av Moab tilbake i de siste dager, sier Herren. Her ender dommen over Moab.

Kapittel 49

1 Om Ammons barn: SĂ„ sier Herren: Har Israel ingen sĂžnner? Har han ingen arving? Hvorfor er det da Milkom som arver Gad, og hans folk som bor i dets byer?

2 Se, derfor skal dager komme, sier Herren, da Jeg lar krigsrop hÞres mot Rabba, som tilhÞrer Ammons barn. Det skal bli en Þde ruinhaug, og hennes datterbyer skal settes fyr pÄ og brenne opp. Da skal Israel ta sin arv i eie, sier Herren.

3 Klag, Hesjbon, for Ai er Þdelagt. Rop, dere Rabbas dÞtre, bind om dere med sekkestrie! Jamre dere og spring fram og tilbake mellom gjerdene. For Milkom skal gÄ i fangenskap sammen med sine prester og sine fyrster.

4 Hvorfor skryter du av dalene, av din grÞderike dal, du frafalne datter? Det er hun som stoler pÄ sine skatter og sier: «Hvem vil gÄ imot meg?»

5 Se, Jeg skal fĂžre redsel over deg, sier Herren, hĂŠrskarenes Gud, fra alle dem omkring deg. Dere skal bli drevet bort, hver i sin retning, og det er ingen til Ă„ samle dem som flykter.

6 Men etter det skal Jeg fĂžre tilbake de bortfĂžrte av Ammons barn, sier Herren.

7 Om Edom: SÄ sier hÊrskarenes Herre: Er det ikke lenger noen visdom i Teman? Kan de forstandige ikke lenger gi rÄd? Har deres visdom blitt borte?

8 Flykt, vend tilbake, bosett dere i dypene, dere som bor i Dedan! For Jeg skal fÞre Esaus undergang over ham, pÄ regnskapets tid.

9 Hvis det kommer drueplukkere til deg, lar de ikke en etterhÞst vÊre igjen? Hvis det kommer tyver om natten, vil de ikke bare Þdelegge til de har fÄtt nok?

10 Men Jeg kler Esau naken. Jeg avslÞrer hans skjulesteder, sÄ han ikke kan gjemme seg. Hans slekt er Þdelagt, ogsÄ hans brÞdre, hans naboer, og han selv er ikke mer.

11 Forlat dine farlÞse, Jeg skal holde dem i live. La dine enker stole pÄ Meg.

12 For sÄ sier Herren: Se, de som ikke var dÞmt til Ä drikke av begeret, de skal sannelig drikke. Skulle du vÊre den som skal gÄ helt uten straff? Nei, du skal ikke gÄ uten straff, men du skal sannelig drikke av det.

13 For Jeg har sverget ved Meg selv, sier Herren, at Bosra skal bli en ruin, til hÄn, til et Þde sted og til en forbannelse. Alle byene der skal for alltid ligge i ruiner.

14 Jeg har hÞrt et budskap fra Herren, og et sendebud er sendt ut til folkeslagene: «Samle dere, gÄ imot henne og gjÞr dere klare til strid!»

15 For se, Jeg skal gjĂžre deg liten blant folke-slagene, foraktet blant menneskene.

16 Redselen du spredte, har lurt deg, det som var ditt hjertes overmot, du som bor i skjulestedene i klippen, du som holder til oppe pÄ toppen av hÞyden. Selv om du legger ditt rede like hÞyt som Þrnen, skal Jeg styrte deg ned derfra, sier Herren.

17 Edom skal bli et skremsel. Hver den som gÄr forbi det, skal bli forskrekket og spotte henne for alle hennes sÄr.

18 Slik som da Sodoma og Gomorra ble lagt i grus, sammen med sine naboer, sier Herren, slik skal ikke en eneste mann bli boende der, og ikke noe menneskebarn skal oppholde seg der.

19 Se, han kommer opp som en lÞve fra Jordans tykke skog til beitemarken som er fast og varig. Men brÄtt skal Jeg fÄ ham til Ä lÞpe bort fra den. Hvem er den utvalgte som Jeg kan sette over henne? For hvem er som Jeg? Hvem vil stevne Meg for retten? Og hvem er den hyrden som kan stÄ for Mitt ansikt?

20 HÞr derfor hvilket rÄd Herren har lagt mot Edom, og hvilken plan Han har tiltenkt for dem som bor i Teman: Sannelig, de skal slepe dem bort, dem som er de minste i flokken. Han skal sannelig legge deres beite-plasser Þde.

21 Jorden skjelver ved braket nÄr de faller. Skriket runger, og rÞsten hÞres helt til RÞdehavet.

22 Se, han stiger opp og flyr som en Ăžrn og spenner sine vinger ut over Bosra. PĂ„ den dagen skal hjertet til Edoms mektige bli som hjertet til en kvinne i fĂždselsveer.

23 Om Damaskus: Hamat og Arpad er blitt til skamme, for de har hĂžrt en ond melding. De er skrekkslagne, urolige som havet, som ikke kan vĂŠre stille.

24 Damaskus er blitt veik. Hun snur for Ă„ flykte, hun er grepet av angst. Fortvilelse og smerte har grepet henne som hos en fĂždende kvinne.

25 Å, hvor denne lovpriste byen er forlatt. Min gledes by!

26 Derfor skal hennes unge menn falle pÄ gatene, og alle stridsmennene skal vÊre brakt til taushet pÄ den dagen, sier hÊrskarenes Herre.

27 Jeg skal tenne ild pÄ muren rundt Damaskus, og den skal fortÊre borgene i Ben-Hadad.

28 Om Kedar og om kongerikene i Hasor, som Nebukadnesar, babylonerkongen, skal slÄ. SÄ sier Herren: Bryt opp, dra opp mot Kedar og Þdelegg Østens barn!

29 Deres telt og deres smÄfe skal de ta med bort. Deres teltduker, alt de eier skal de ta med seg, sammen med deres kameler. De skal rope til dem: «Det er redsel pÄ alle sider!»

30 Flykt, dra langt bort! Bosett dere i dypene, dere som bor i Hasor, sier Herren. For Nebukadnesar, Babylons konge, har lagt rÄd mot dere, og han har tenkt ut en plan mot dere.

31 Bryt opp, dra opp til folkeslaget som har fred og bor i trygghet, sier Herren, de som verken har porter eller bommer og som bor for seg selv.

32 Deres kameler skal bli til bytte, og deres store buskap skal plyndres. Dem som klipper av kanten pÄ skjegget, skal Jeg spre for alle vinder, og Jeg skal la ulykken komme over dem fra alle sider, sier hÊrskarenes Herre.

33 Hasor skal bli til en hule for sjakaler, en Ăždemark for all tid. Ikke en eneste mann skal bo der, og ikke noe menneske-barn skal oppholde seg der.

34 Dette Herrens Ord kom til profeten Jeremia om Elam, i begynnelsen av regjeringstiden til Sidkia, kongen av Juda, og det lĂžd slik:

35 SĂ„ sier hĂŠrskarenes Herre: Se, Jeg skal bryte Elams bue, det beste av deres makt.

36 Jeg skal sende fire vinder over Elam fra himmelens fire ender og spre dem for alle disse vinder. Det skal ikke vĂŠre noe folkeslag som de bortdrevne av Elam ikke skal komme til.

37 For Jeg skal gjÞre Elam forferdet framfor sine fiender og framfor dem som stÄr dem etter livet. Jeg skal fÞre den onde ulykken over dem, Min brennende vrede, sier Herren. Jeg skal sende sverdet etter dem helt til Jeg har gjort ende pÄ dem.

38 Jeg skal sette Min trone i Elam, og Jeg skal utrydde kongen og fyrstene derfra, sier Herren.

39 Men i de siste dager skal det skje: Da skal Jeg fĂžre de bortfĂžrte av Elam tilbake, sier Herren.

Kapittel 50

1 Dette ordet talte Herren om Babylon, om kaldeernes land, ved profeten Jeremia.

2 Forkynn det blant folkeslagene, la dem hĂžre det, lĂžft banneret! La dem hĂžre det, skjul det ikke, si: Babylon er inntatt, Bel er blitt til skamme. Merodak ligger knust. Hennes gudebilder er blitt til skamme, hennes avgudsbilder er knust.

3 For fra nord kommer et folkeslag opp mot henne, som skal legge hennes land Þde, og ingen skal bo i det. De flytter, de reiser bort, bÄde mennesker og dyr.

4 I de dager og pÄ den tiden, sier Herren, skal Israels barn komme, de og Judas barn sammen. GrÄtende skal de gÄ og sÞke Herren sin Gud.

5 De skal spĂžrre etter veien til Sion, med ansiktet vendt dit, og de skal si: Kom og la oss slutte oss til Herren i en evig pakt som ikke skal bli glemt.

6 Mitt folk var fortapte fÄr. Deres hyrder har ledet dem vill. De har fÞrt dem pÄ avveier i fjellene. De har gÄtt fra fjell til haug, og de har glemt sitt hvilested.

7 Alle som fant dem, fortÊrte dem. Deres motstandere sa: «Vi har ingen skyld, for de har syndet mot Herren, rettferdighetens bolig, deres fedres hÄp, Herren.»

8 Flytt ut av Babylons midte, dra ut fra kaldeernes land! VĂŠr som bukkene foran flokken!

9 For se, Jeg reiser opp en samling av store folkeslag fra landet i nord og fĂžrer dem opp mot Babylon. De skal fylke seg mot henne. Derfra skal hun bli inntatt. Deres piler skal vĂŠre som pilene til en dyktig kriger. De skal ikke vende tomhendt tilbake.

10 Kaldea skal bli til krigsbytte. Alle som tar bytte fra henne, skal fÄ nok, sier Herren.

11 Ja, for dere gleder dere, for dere fryder dere, dere som plyndrer Min arv, ja, for dere hopper som en kvige som tresker, og dere vrinsker som hingster.

12 Men deres mor skal bli dypt skamfull. Hun som fÞdte dere, skal fÄ vanÊre. Se, det minste av folkeslagene skal bli til en Þdemark, et tÞrt land og en Þrken.

13 PÄ grunn av Herrens vrede skal hun aldri mer vÊre bebodd, men hun skal ligge helt Þde. Hver den som drar forbi Babylon, skal bli forskrekket og spotte henne for alle hennes sÄr.

14 Fylk dere rundt Babylon, alle dere som spenner buen. Skyt pÄ henne, spar ikke pÄ pilene, for hun har syndet mot Herren.

15 Rop mot henne pÄ alle sider. Hun har rakt hÄnden ut for Ä overgi seg. Hennes bÊresÞyler er falt, hennes murer er revet ned. For det er Herrens hevn. Ta hevn over henne! GjÞr med henne som hun selv har gjort.

16 Utrydd sÄmannen fra Babylon og ham som fÞrer sigden i hÞsttiden. Av frykt for det Þdeleggende sverdet skal hver mann vende seg til sitt eget folk, og hver mann skal flykte til sitt eget land.

17 Israel er et bortdrevet lam. LĂžvene har drevet ham bort. FĂžrst ble han fortĂŠrt av Assyrias konge. Til sist har denne Nebukadnesar, babylonerkongen, gnagd hans bein.

18 Derfor, sÄ sier hÊrskarenes Herre, Israels Gud: Se, Jeg skal straffe Babylons konge og hans land, slik Jeg har straffet Assyrias konge.

19 Jeg skal fÞre Israel tilbake til hans egen beitemark, han skal beite pÄ Karmel og Basan. Hans sjel skal mettes pÄ Efraimfjellet og i Gilead.

20 I de dager og pÄ den tiden, sier Herren, skal de lete etter Israels misgjerning, men den skal ikke vÊre mer, og etter Judas synder, men de skal ikke finnes mer. For den resten Jeg lar bli igjen, skal Jeg tilgi.

21 Mot landet Meratajim, dra bare opp mot det og mot dem som bor i Pekod. Legg det Ăžde og Ăždelegg dem fullstendig, sier Herren, og gjĂžr etter alt det Jeg har befalt deg.

22 Det er krigslarm i landet og stor Ăžde-leggelse.

23 Å, hvordan hammeren som slo hele jorden, er blitt hogd i biter og knust. Å, hvordan Babylon er lagt þde blant folkeslagene.

24 Jeg la ut en snare for deg, og du ble fanget, Babylon, men du forsto det ikke. Du ble funnet og grepet, for du har fĂžrt strid mot Herren.

25 Herren har Äpnet sitt vÄpenhus og har fÞrt ut sin vredes vÄpen. For dette er et verk av Herren, hÊrskarenes Gud, i kaldeernes land.

26 Kom imot henne fra alle kanter! Åpne hennes kornkamre! Dyng henne opp som ruinhauger og lys henne i bann! La det ikke bli noen rest igjen av henne.

27 Slakt alle hennes okser, fÞr dem ned til slakt. Ve dem! For deres dag er kommet, tiden da de skal fÄ sin straff.

28 RÞsten av dem som flyktet og slapp unna fra landet Babylon, hÞr, i Sion forkynner de Herren vÄr Guds hevn, hevnen for Hans tempel.

29 Kall sammen bueskytterne mot Babylon. Alle dere som spenner buen, dra til felts mot henne pÄ alle kanter! La det ikke vÊre noen som slipper unna! Gi henne tilbake for hennes gjerning! Etter alt det hun har gjort, skal dere gjÞre mot henne. For hun har vist overmot overfor Herren, Israels Hellige.

30 Derfor skal de unge mennene falle pÄ gatene hennes, og alle hennes stridsmenn skal bringes til taushet pÄ den dagen, sier Herren.

31 Se, Jeg er imot deg, du overmodige! sier Herren, hĂŠrskarenes Gud. For din dag er kommet, den tiden da Jeg skal straffe deg.

32 Den overmodige skal snuble og falle, og ingen skal reise ham opp. Jeg skal tenne ild i hans byer, og den skal fortĂŠre alt rundt ham.

33 SĂ„ sier hĂŠrskarenes Herre: Israels barn er undertrykt, sammen med Judas barn. Alle de som tok dem til fange, har holdt dem fast. De nekter Ă„ la dem fare.

34 Deres ForlĂžser er sterk, hĂŠrskarenes Herre er Hans navn. Han skal sannelig fĂžre deres sak, for at Han kan gi landet hvile, men skake dem som bor i Babylon.

35 Sverdet vendes mot kaldeerne, sier Herren, mot dem som bor i Babylon, mot hennes fyrster og hennes vise.

36 Sverdet vendes mot pratmakerne, de skal bli stÄende som dÄrer. Sverdet vendes mot hennes mektige, de skal bli forferdet.

37 Sverdet vendes mot deres hester, mot deres vogner og mot den sammensatte flokken i hennes midte. De skal bli lik kvinner. Sverdet vendes mot hennes skatter, de skal plyndres.

38 TÞrken er over hennes vann, og de skal tÞrke opp. For det er landet med utskÄrne gudebilder, og med sine skrekkelige avguder oppfÞrer de seg som de har mistet forstanden.

39 Derfor skal Þrkenens ville dyr bo der sammen med sjakalene. OgsÄ de unge strutsene skal bo der. Det skal aldri noensinne bli bebodd igjen. Fra slekt til slekt skal ingen bosette seg der.

40 Slik som Gud styrtet Sodoma og Gomor-ra i grus, sammen med sine naboer, sier Herren, slik skal ikke en eneste mann bli boende der, og ikke noe menneskebarn skal slÄ seg til der.

41 Se, et folk skal komme fra nord, og et stort folkeslag og mange konger skal bli reist opp fra jordens ytterste ender.

42 De holder bue og kastespyd. De er grusomme og viser ingen barmhjertighet. Deres rÞst buldrer som havet. De rir pÄ hester. De slutter rekkene mot deg som stridsmenn, du Babylons datter!

43 Babylons konge har hĂžrt meldingen om dem, og hans hender synker i avmakt. Han er grepet av angst, han har veer som en fĂždende kvinne.

44 Se, han kommer opp som en lÞve fra Jordans tykke skog til beitemarken som er fast og varig. Men brÄtt skal Jeg fÄ dem til Ä lÞpe bort fra den. Hvem er den utvalgte som Jeg kan sette over henne? For hvem er som Jeg? Hvem vil stevne Meg for retten? Og hvem er den hyrden som kan stÄ for Mitt ansikt?

45 HÞr derfor hvilket rÄd Herren har lagt mot Babylon, og hvilke planer Han har tiltenkt for kaldeernes land: Sannelig, de skal slepe dem bort, dem som er de minste i flokken. Han skal sannelig legge deres beitemark Þde.

46 Ved ropet «Babylon er tatt!» skjelver jorden, og skriket hÞres blant folkeslagene.

Kapittel 51

1 SÄ sier Herren: Se, Jeg reiser en Þdeleggers Änd mot Babylon og dem som bor i Leb-Kamai.

2 Jeg skal sende fremmede til Babylon, og de skal sikte henne som korn og tÞmme hennes land. For pÄ den onde ulykkens dag skal de komme over henne fra alle sider.

3 La ikke bueskytteren fÄ spenne sin bue eller fÄ ifÞre seg sin brynje! Spar ikke hennes unge menn! Lys hele hennes hÊr i bann!

4 Slik skal de falle og ligge slagne i kaldeernes land, og slik skal de ligge gjennomboret i hennes gater.

5 For Gud, hĂŠrskarenes Herre, har ikke etterlatt Israel eller Juda som enker, selv om deres land var fylt av skyld overfor Israels Hellige.

6 Flykt ut fra Babylons midte, hver og en mÄ redde sitt liv. La dere ikke bli brakt til taushet ved hennes misgjerning, for dette er tiden da Herren skal ta hevn. Han skal gi henne gjengjeld.

7 Babylon var et gullbeger i Herrens hÄnd som gjorde hele jorden drukken. Folkeslagene drakk av hennes vin. Derfor har folkeslagene mistet forstanden.

8 BrÄtt er Babylon falt og blitt knust. Klag over henne! Hent balsam for hennes sÄr! Kanskje hun kan bli legt.

9 Vi ville lege Babylon, men hun kan ikke leges. Bare forlat henne, og la hver og en av oss dra til sitt eget land! For hennes rettferdige dom nÄr til himmelen og er lÞftet opp til skyene.

10 Herren har latt vÄr rettferdighet kom-me fram. Kom og la oss forkynne Herren vÄr Guds gjerning i Sion.

11 Spiss pilene! Samle skjoldene! Herren har vakt mederkongenes Änd. For Hans plan mot Babylon er Ä Þdelegge henne, fordi det er Herrens hevn, hevnen for Hans tempel.

12 Reis banneret mot Babylons murer. GjÞr vaktholdet sterkt, sett ut vaktmennene, gjÞr klar dem som ligger i bakhold. For Herren har tenkt det ut og setter ogsÄ i verk det Han har talt mot dem som bor i Babylon.

13 Du som bor ved mange vann og har sÄ mange skatter, enden er nÊr for deg, mÄlet er fullt for din grÄdige vinning.

14 HĂŠrskarenes Herre har sverget ved seg selv: Sannelig, Jeg skal fylle deg med mennesker, som gresshopper, og de skal lĂžfte et rop mot deg.

15 Han er det som har dannet jorden ved sin kraft. Han grunnfestet verden ved sin visdom og strakk ut himmelen ved sin forstand.

16 NÄr Han lar sin rÞst lyde, buldrer vannene i himmelen. For Han lar tÄkedamp stige opp fra jordens ende. Han lager lyn til regnet. Han henter vinden ut fra sine forrÄdsrom.

17 Hvert menneske er en dÄre uten kunn-skap. Hver gullsmed blir gjort til skamme ved det utskÄrne bildet, for hans stÞpte bilde er falskhet, og det finnes ikke Ände-pust i dem.

18 De er bare tomhet, et verk til spott. PÄ den tiden de skal straffes, skal de gÄ fortapt.

19 Men Jakobs Del er ikke som disse, for Han er Den som har formet alt, ogsÄ den stammen som er Hans arv. HÊrskarenes Herre er Hans navn.

20 Du er Min stridshammer og Mine krigsvÄpen. For med deg knuser Jeg folkeslagene. Med deg Þdelegger Jeg kongeriker.

21 Med deg knuser Jeg hest og rytter. Med deg knuser Jeg vogn og kriger.

22 Med deg knuser Jeg mann og kvinne. Med deg knuser Jeg gammel og ung. Med deg knuser Jeg den unge mannen og jomfruen.

23 Med deg knuser Jeg hyrden og hans flokk. Med deg knuser Jeg bonden og hans spann med okser. Med deg knuser Jeg stattholdere og styresmenn.

24 Men rett foran Þynene pÄ dere skal Jeg gjengjelde Babylon og alle dem som bor i Kaldea for alt det onde de har gjort i Sion, sier Herren.

25 Se, Jeg kommer over deg, du Þdeleggelsens fjell, du som Þdelegger hele jorden, sier Herren. Jeg skal rekke ut Min hÄnd mot deg, rulle deg ned fra klippene og gjÞre deg til et nedbrent fjell.

26 De skal ikke ta noen stein fra deg til hjĂžrnestein eller noen stein til grunn-voller. Men du skal bli til Ăždemark til evig tid, sier Herren.

27 Reis banneret i landet, blÄs i krigshorn blant folkeslagene! Innvi folkeslagene til Ä gÄ imot henne, kall kongerikene sammen mot henne: Ararat, Minni og Asjkenas. Innsett en hÊrfÞrer mot henne. La hestene dra opp som bustete gresshopper.

28 Innvi folkeslagene til Ä gÄ imot henne, sammen med mederkongene, stattholderne og alle styresmennene, ja, hele landet han hersker over.

29 Da skal landet skjelve og vri seg i smerte. For Herrens planer skal settes i verk mot Babylon, sÄ landet Babylon blir lagt Þde sÄ ingen kan bo der.

30 Babylons mektige har sluttet Ă„ stride, de sitter stille i sine festninger. Deres kraft er utmattet, de er blitt som kvinner. De har brent ned hennes bosteder, hennes portkammer er brutt i stykker.

31 Et ilbud lÞper for Ä mÞte en annen, og en budbÊrer lÞper for Ä mÞte en annen, sÄ de kan melde til Babylons konge at hans by er inntatt fra alle kanter.

32 Vadestedene er besatt, sivdammene har de satt ild pÄ og brent ned, og stridsmennene er skrekkslagne.

33 For sÄ sier hÊrskarenes Herre, Israels Gud: Babylons datter er som en treske-plass nÄr tiden er inne til Ä trampe henne sammen. EnnÄ en liten stund, sÄ kommer tiden for hennes hÞst.

34 Nebukadnesar, Babylons konge, har fortĂŠrt oss, han har skapt forvirring blant oss. Han har gjort oss til et tomt kar, han har svelget oss som et sjĂžuhyre. Han har fylt sin mage med mine lekre retter, og han har spyttet oss ut.

35 La dem som bor i Sion, si: MĂ„ den volden som er gjort mot meg i mitt kjĂžd, komme over Babylon! La Jerusalem si: MĂ„ mitt blod komme over dem som bor i Kaldea!

36 Derfor, sÄ sier Herren: Se, Jeg fÞrer din sak og tar hevn for deg. Jeg skal tÞrke ut hennes hav og la hennes kilde bli tÞrr.

37 Babylon skal bli til en ruinhaug, en hule for sjakaler, til skrekk og spott, og ingen skal bo der.

38 Alle skal de brĂžle sammen som unge lĂžver, de skal knurre som lĂžveunger.

39 NÄr de brenner av begjÊr, skal Jeg lage i stand fester for dem. Jeg skal gjÞre dem drukne, sÄ de kan vÊre lystige, men sÄ sovne inn i en evig sÞvn og ikke vÄkne, sier Herren.

40 Jeg skal fĂžre dem ned som lam til slakt, som vĂŠrer og geitebukker.

41 Å, hvor Sjesjak er inntatt! Å, hvor det er besatt, det som er lovprist over hele jorden! Å, hvor Babylon er blitt til et skremsel blant folkeslagene!

42 Havet har steget over Babylon. Hun er dekket med alle dets buldrende bĂžlger.

43 Hennes byer er blitt en Ăždemark, et tĂžrt land og en Ăžrken, et land hvor det ikke bor en eneste mann og som ikke noe menneskebarn drar gjennom.

44 Jeg skal straffe Bel i Babylon, og det han har slukt, skal Jeg fÄ ut av hans munn. Folkeslagene skal ikke lenger strÞmme til ham. Ja, Babylons mur skal ogsÄ falle.

45 Mitt folk, dra ut fra henne! MĂ„ enhver redde sin sjel fra Herrens brennende vrede.

46 La ikke mismot gripe deres hjerte, sÄ dere frykter nÄr ryktet hÞres i landet. For det ene Äret skal det komme et rykte, og et annet rykte skal komme Äret etter. Det blir vold i landet, og hersker skal gÄ imot hersker.

47 Men se bare, dager skal komme da Jeg skal bringe straff over de utskÄrne gudebildene i Babylon. Hele hennes land skal bli til skamme, og alle hennes slagne skal falle i hennes midte.

48 Da skal himmelen og jorden og alt som er i dem, juble over Babylon. For Ăždeleggerne skal komme over henne fra nord, sier Herren.

49 Slik som Babylon var Ärsak til at de slagne falt i Israel, slik skal Babylon bli Ärsak til at det faller slagne fra hele jorden.

50 Dere som har sluppet unna sverdet, kom dere av sted! StÄ ikke stille! Husk pÄ Herren der dere er langt borte, legg dere ogsÄ Jerusalem pÄ hjertet.

51 Vi ble til skamme fordi vi mÄtte hÞre pÄ hÄn. SkamrÞdme har dekket over vÄrt ansikt, for fremmede hadde kommet inn i helligdommene i Herrens hus.

52 Se, derfor skal dager komme, sier Herren, da Jeg skal bringe straff over hennes utskÄrne gudebilder, og over hele hennes land skal de sÄrede stÞnne.

53 Selv om Babylon ville stige opp til himmelen, selv om hun ville gjÞre hÞyborgen utilgjengelig, den som er hennes styrke, sÄ skulle likevel Þdeleggerne fra Meg komme fram til henne, sier Herren.

54 Lyden av skrik kommer fra Babylon, det er stor Ăždeleggelse i kaldeernes land.

55 For Herren Ăždelegger Babylon og bringer hennes hĂžye rĂžst til taushet. BĂžlgene buldrer som store vann, og larmen av deres rĂžst runger.

56 Det er fordi Ăždeleggeren kommer mot henne, mot Babylon, og hennes mektige blir fanget. Deres buer knekkes. For Herren er en gjengjeldelsens Gud, Han skal sannelig gi gjengjeld.

57 Hennes fyrster, hennes vise, hennes stattholdere, hennes styresmenn og hennes mektige skal Jeg gjÞre drukne. De skal sovne inn i en evig sÞvn og ikke vÄkne, sier Kongen, Hans navn er hÊrskarenes Herre.

58 SÄ sier hÊrskarenes Herre: Babylons tykke murer skal rives ned til grunnen, og hennes hÞye porter skal settes fyr pÄ og brennes opp. Ja, folkene har slitt seg ut forgjeves, og de mange folkene har slitt seg ut for ilden og blitt trette.

59 Dette ordet ga profeten Jeremia til Seraja, sÞnn av Neria, sÞnn av Makseja, da han dro sammen med Sidkia, kongen av Juda, til Babylon i det fjerde Äret han var konge. Seraja hadde ansvar for innkvartering.

60 SĂ„ skrev Jeremia ned i en bok all den onde ulykken som skulle komme over Babylon, alle disse ordene som er skrevet om Babylon.

61 Jeremia sa til Seraja: NÄr du kommer fram til Babylon, da skal du se til at du leser opp alle disse ordene.

62 Da skal du si: «Herre, Du har talt imot dette stedet om at Du skal utslette det, sÄ ikke noen skal bli boende her, verken mennesker eller dyr. Men det skal ligge Þde til evig tid.»

63 Det skal skje: NÄr du har avsluttet Ä lese opp fra denne boken, da skal du binde fast en stein pÄ den og kaste den ut i Eufrat.

64 SÄ skal du si: «Slik skal Babylon synke og ikke stige opp igjen pÄ grunn av den onde ulykken som Jeg skal fÞre mot henne. De skal vÊre utmattet.» SÄ langt er dette Jeremias ord.

Kapittel 52

1 Sidkia var tjueen Är gammel da han ble konge, og han var konge i Jerusalem i elleve Är. Hans mors navn var Hamutal, datter av Jimeja fra Libna.

2 Han gjorde det som var ondt i Herrens Ăžyne, slik som alt Jojakim hadde gjort.

3 For pÄ grunn av Herrens vrede skjedde dette i Jerusalem og Juda, helt til Han kastet dem bort fra sitt ansikt. Deretter gjorde Sidkia opprÞr mot Babylons konge.

4 I det niende Äret han var konge, i den tiende mÄneden og pÄ den tiende dagen i mÄneden skjedde det at Nebukad-nesar, Babylons konge, og hele hans hÊr kom imot Jerusalem og slo leir mot den. De bygde en voll rundt den.

5 Slik var byen beleiret helt til kong Sidkias ellevte Är.

6 Men i den fjerde mÄneden, pÄ den niende dagen i mÄneden, var hungers-nÞden blitt sÄ stor i byen at det ikke fantes mer mat til folket i landet.

7 Da var det noen som brÞt seg -gjennom bymuren, og om natten flyktet alle stridsmennene og dro ut av byen gjennom porten mellom de to murene, tett ved kongens hage. Dette gjorde de til tross for at kaldeerne fortsatt lÄ i leir rundt byen. De dro av sted langs veien over sletten.

8 Men kaldeernes hÊr satte etter kongen, og de tok igjen Sidkia pÄ slettene ved Jeriko. Hele hans hÊr ble spredt og forlot ham.

9 SĂ„ grep de kongen og fĂžrte ham opp til Babylons konge ved Ribla, i landet Hamat, og han domfelte ham.

10 SÄ drepte Babylons konge Sidkias sÞnner rett for Þynene pÄ ham. Og i Ribla drepte han ogsÄ alle lederne i Juda.

11 Han lot Sidkia blinde og lot ham binde med bronselenker. SĂ„ fĂžrte Babylons konge ham til Babylon og satte ham i fengsel til hans dĂždsdag.

12 I den femte mÄneden, pÄ den tiende dagen i mÄneden, som var det nittende regjeringsÄret til kong Nebukadnesar, Babylons konge, kom Nebusaradan, kommandanten for livvakten, en av tjenerne til Babylons konge, til Jerusalem.

13 Han brente opp Herrens hus og kongens hus. Alle husene i Jerusalem, det vil si alle stormennenes hus, brente han opp pÄ ilden.

14 Hele kaldeernes hĂŠr som var sammen med kommandanten for livvakten, rev ned alle Jerusalems murer, helt rundt.

15 Noen av de fattige i folket og resten av folket som var blitt igjen i byen, og overlÞperne som hadde gÄtt over til Babylons konge, og resten av hÄndverkerne ble sÄ fÞrt bort som fanger av Nebusaradan, kommandanten for livvakten.

16 Men noen av de fattige i landet lot Nebusaradan, kommandanten for livvakten, bli igjen som vindyrkere og bĂžnder.

17 BronsesĂžylene som var i Herrens hus og vognene og bronsehavet som var i Herrens hus, brĂžt kaldeerne i stykker. De tok med seg bronsen av alt dette til Babylon.

18 De tok ogsÄ bort askekarene, ildskuffene, vekesaksene, offerskÄlene, rÞkelsesskÄlene og alle bronseredskapene som hadde vÊrt brukt i tjenesten.

19 SkÄlene, ildfatene, offerskÄlene, aske-karene, lysestakene, rÞkelsesskÄlene og begerne, alt som var av rent gull og rent sÞlv, tok kommandanten for livvakten bort.

20 De to sĂžylene, det ene havet og de tolv bronseoksene som var under de vognene som kong Salomo hadde lagd til Herrens hus, bronsen i alle disse gjenstandene kunne ikke veies.

21 Om sÞylene er Ä si: En sÞyle var atten alen hÞy, en mÄlesnor pÄ tolv alen nÄdde omkring den, og den var fire fingre tykk. Den var hul.

22 SÞylehodet pÄ den var av bronse. Et sÞyle-hode var fem alen hÞyt, med et flettverk og granatepler rundt hele sÞylehodet. Alt sammen var av bronse. Den andre sÞylen var lik den fÞrste og hadde granatepler.

23 Det var nittiseks granatepler pÄ sidene. Alle granateplene, rundt flettverket, var ett hundre.

24 Kommandanten for livvakten tok med seg Ăžverstepresten Seraja, den nest Ăžverste presten Sefanja og tre dĂžrvoktere.

25 Fra byen tok han ogsÄ med seg en hoffmann som hadde oppsyn med strids mennene, og sju menn av dem som tjente for kongens ansikt og som ble funnet i byen, og hÊrfÞrerens skriver, han som skrev ut folket i landet til krigstjeneste, og seksti menn av folket i landet, som ble funnet midt i byen.

26 Nebusaradan, kommandanten for livvakten, tok med seg alle disse og fĂžrte dem til Babylons konge i Ribla.

27 Da lot Babylons konge dem bli slÄtt og drept i Ribla i Hamatlandet. PÄ denne mÄten ble Juda fÞrt bort som fanger fra sitt eget land.

28 Dette er tallet pÄ det folket som Nebu-kadnesar bortfÞrte som fanger: I det sjuende regjeringsÄret var det tre tusen og tjuetre jÞder.

29 I det attende regjeringsÄret til Nebu-kadnesar bortfÞrte han Ätte hundre og tretti-tosjeler som fanger fra Jerusalem.

30 I det tjuetredje regjeringsÄret til Nebu--kadnesar bortfÞrte Nebusaradan, kommandanten for livvakten, sju hundre og fÞrtifem sjeler av jÞdene som fanger. Det var fire tusen seks hundre sjeler i alt.

31 I det trettisjuende Äret etter at Jojakin, kongen av Juda, var bortfÞrt, i den tolvte mÄneden, pÄ den tjuefemte dagen i mÄneden, skjedde det at Evilmerodak, Babylons konge, i det fÞrste Äret han var konge, benÄdet Jojakin, kongen av Juda, og slapp ham ut av fengslet.

32 Han talte vennlig til ham og ga ham en mer fremtredende plass enn de kongene som var sammen med ham i Babylon.

33 SĂ„ la han av seg fengselsklĂŠrne, og han fikk stadig ete brĂžd for kongens ansikt alle sitt livs dager.

34 Det han hadde bruk for, ble gitt ham som regelmessig underhold fra Babylons konge, en del for hver dag, til den dagen han dĂžde, alle hans livs dager.